Masaki Suda - Machigaisagashi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Suda - Machigaisagashi




Machigaisagashi
Machigaisagashi
まちがいさがしの間違いの方に
I was born to be a mistake in this puzzle of life,
生まれてきたような気でいたけど
Born to make mistakes and be corrected,
まちがいさがしの正解の方じゃ
But with you, the answer was clear,
きっと出会えなかったと思う
And I found my place.
ふさわしく 笑いあえること
We laugh and cry together,
何故だろうか 涙がでること
And I wonder why.
君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ
Your eyes pierced my heart,
その日から何もかも 変わり果てた気がした
And from that day on, everything changed.
風に飛ばされそうな 深い春の隅で
In the depths of the quiet spring,
退屈なくらいに何気なく傍にいて
You were there, beside me.
間違いだらけの 些細な隙間で
In the tiny crevices of our imperfections,
くだらない話を くたばるまで
We found solace in endless conversations.
正しくありたい あれない 寂しさが
The desire to be perfect,
何を育んだでしょう
What did it bring?
一つずつ 探し当てていこう
Let's search for them, one by one,
起きがけの 子供みたいに
Like children waking from sleep.
君の手が触れていた 指を重ね合わせ
Your fingers touched mine,
間違いか正解かだなんてどうでもよかった
And it didn't matter if we were right or wrong.
瞬く間に落っこちた 淡い靄の中で
Falling into a sweet haze,
君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ
I knew it had to be you.
君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ
Your eyes pierced my heart,
その日から何もかも 変わり果てた気がした
And from that day on, everything changed.
風に飛ばされそうな 深い春の隅で
In the depths of the quiet spring,
誰にも見せない顔を見せて
You showed me the face you hide from the world.
君の手が触れていた 指を重ね合わせ
Your fingers touched mine,
間違いか正解かだなんてどうでもよかった
And it didn't matter if we were right or wrong.
瞬く間に落っこちた 淡い靄の中で
Falling into a sweet haze,
君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ
I knew it had to be you.





Writer(s): 米津玄師

Masaki Suda - Machigaisagashi - Single
Album
Machigaisagashi - Single
date de sortie
14-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.