Masaki Suda - Sayonara Elegy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masaki Suda - Sayonara Elegy




Sayonara Elegy
Прощальная элегия
僕はいま 無口な空に
Я сейчас в безмолвное небо
吐き出した孤独という名の雲
Выдыхаю облако по имени одиночество
その雲が雨を降らせて
Это облако проливается дождем
虹が出る どうせ掴めないのに
Появляется радуга, которую всё равно не поймать
はじめてのキスを繰り返して欲しくて
Хочу повторять наш первый поцелуй снова и снова
愛が僕に噛みついて 離さないと言うけれど
Любовь впивается в меня и не отпускает, говорят
さみしさのカタチは変わらないみたいだ
Но форма одиночества, похоже, не меняется
舞い上がって行け いつか夜の向こう側
Взлетай же, когда-нибудь, за пределы ночи
うんざりするほど光れ君の歌
Сияй до тошноты, твоя песня
やさしさが濁った日々の
В дни, когда доброта помутнела,
憂鬱は満員電車みたいだ
Тоска похожа на переполненный поезд
冷めたぬくもりをむやみに放り投げた
Остывшее тепло я бездумно отбросил
僕が愛を信じても きっといなくなるんだろ?
Даже если я поверю в любовь, ты всё равно исчезнешь, верно?
それならいらない 哀しすぎるから
Тогда мне она не нужна, слишком больно
さようならさえも上手く言えなそうだから
Даже попрощаться как следует не смогу, наверное
手をふるかわりに抱きしめてみたよ
Вместо взмаха руки, я тебя обнял
流れ星をみた 流れ星をみた
Я увидел падающую звезду, я увидел падающую звезду
願う僕の歌
Моя песня-мольба
そばにいるだけで本当幸せだったな
Просто быть рядом с тобой было настоящим счастьем
そばにいるだけでただそれだけでさ
Просто быть рядом, только этим
愛が僕に噛みついて 離さないと言うけれど
Любовь впивается в меня и не отпускает, говорят
さみしさのカタチは変わらないみたいだ
Но форма одиночества, похоже, не меняется
舞い上がって行け いつか夜の向こう側
Взлетай же, когда-нибудь, за пределы ночи
うんざりするほど光れ君の歌
Сияй до тошноты, твоя песня
もう傷つかない もう傷つけない
Я больше не буду ранен, я больше не раню
光れ君の歌
Сияй, твоя песня





Writer(s): 石崎 ひゅーい, 石崎 ひゅーい


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.