Paroles et traduction Masaki Suda - さよならエレジー
僕は今無口な空に
I'm
now
in
a
silent
sky
吐き出した
"孤独"
という名の雲
Spitting
out
a
cloud
called
"loneliness"
その雲が雨を降らせて虹が出る
That
cloud
makes
rain
and
a
rainbow
appears
どうせ掴めないのに
Even
though
I
can't
catch
it
初めてのキスを
繰り返して欲しくて
I
want
you
to
repeat
our
first
kiss
離さないというけれど
And
says
it
won't
let
go
寂しさの形は変わらないみたいだ
But
the
loneliness
seems
to
stay
the
same
いつか夜の向こう側
Someday
beyond
the
night
うんざりするほど
光れ君の歌
Shine
to
the
point
of
disgust,
your
song
優しさが濁った日々の
The
days
when
kindness
is
tarnished
憂鬱は満員電車みたいだ
My
melancholy
is
like
a
crowded
train
冷めた温もりを
I
threw
away
the
warmth
無闇にほうりなげた
That
has
gone
cold
僕が愛を信じても
Even
if
I
believe
in
love
きっといなくなるんだろ
You'll
surely
disappear
それならいらない悲しすぎるから
That's
why
I
don't
need
it,
it's
too
sad
さようならさえも
I
can't
even
say
うまく言えなそうだから
Goodbye
properly
手を降る変わりに抱き締めてみたよ
So
instead
of
waving,
I
hugged
you
流れ星を見た
流れ星を見た
I
saw
a
shooting
star
I
saw
a
shooting
star
側にいるだけでほんと幸せだったな
側にいるだけで
ただそれだけでさ
Being
by
your
side
was
truly
bliss
Being
by
your
side
that's
all
I
wanted
離さないというけれど
And
says
it
won't
let
go
寂しさの形は変わらないみたいだ
But
the
loneliness
seems
to
stay
the
same
いつか夜の向こう側
Someday
beyond
the
night
うんざりするほど
光れ君の歌
Shine
to
the
point
of
disgust,
your
song
もう傷つかない
もう傷つけない
I
won't
get
hurt
anymore
I
won't
hurt
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石崎 ひゅーい, 石崎 ひゅーい
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.