Paroles et traduction Masaki Suda - スプリンター
始めの一呼吸が
始めの一歩が
始めのストロークが
大切だ
My
first
breath,
my
first
step,
my
first
stroke
are
important
ゴール、蜃気楼のごとく
炎天下のトラック
蒸発しそうな影
The
finish
line,
a
mirage,
in
the
scorching
heat
of
the
track,
my
shadow
evaporates
ともあれ走り出さなきゃ
Nevertheless,
I
must
start
running
飲み干したペットボトル
競技場のベンチにて
I
drink
an
empty
plastic
bottle
on
the
stadium
bench
蝉の抜け殻のような
投げ捨てたユニフォーム
Cicada
shells
fly
away
like
my
discarded
uniform
あふれたゴミ箱の
ほとんどは誰かの後悔
The
overflowing
trash
can
is
mostly
filled
with
regrets
しおれた旗は
風を待ってる
The
wilted
flag
is
waiting
for
the
wind
誰のせいか
誰のお陰かなんて
答え合わせはどうせ死ぬとき
Whose
fault
is
it,
whose
credit
is
it?
The
answer
will
only
be
revealed
on
the
day
I
die
フィニッシュラインの後も人生は続くように
My
life
will
continue
even
after
I
cross
the
finish
line
終わって
始まって
終わって
始まって
Ending,
beginning,
ending,
beginning
「泣きたい時は泣いたらいいよ」なんて
決して言わない口が裂けても
Even
if
my
mouth
breaks
open,
I'll
never
say
"Cry
whenever
you
feel
tears"
こらえるべきだ
その悔しさは
君を泣かせるには値しない
You
should
endure
it.
That
regret
is
not
worth
making
you
cry
長い長い夜でした
今だから言える事
It
was
a
long,
long
night.
I
can
only
say
it
now
今だから言わせて
今までそうしてきたように
I'll
make
you
say
it
now,
as
I've
always
done
七月の砂浜
蒸発した黒い影
The
deserted
black
sand
in
July
笑いかけてくれる人
いつしか過去になったけど
The
people
who
smiled
at
me
have
long
since
become
a
thing
of
the
past,
but
焦りと不安の日々で
誇れる物もなく
In
those
anxious
and
restless
days,
I
had
nothing
to
be
proud
of
意味もなく鼓動が
うるさくて眠れない
My
heartbeat
was
meaningless
and
deafening,
keeping
me
awake
もう一人の自分が
内から胸を殴る
Another
part
of
me
strikes
my
chest
from
within
しおれた勇気が
覚悟を待ってる
My
wilted
courage
is
waiting
for
my
determination
誰の勝ちか
誰が負けたかなんて
答え合わせはどうせ死ぬとき
Whose
victory
or
defeat,
the
answer
will
only
be
revealed
on
the
day
I
die
長い夜が明けても
いずれまた夜は来る
Even
when
the
long
night
ends,
another
night
will
surely
come
終わって
始まって
終わって
始まって
Ending,
beginning,
ending,
beginning
「泣きたい時は泣いたらいいよ」なんて
言ってくれるな口が裂けても
Even
if
my
mouth
breaks
open,
don't
say
"Cry
when
you
feel
tears."
こらえるべきだ
この悔しさは
僕が挫けるには値しない
You
should
endure
it.
That
regret
is
not
worth
breaking
me
家には帰れずに
電灯に照らされた
I
could
not
go
home.
I
was
illuminated
by
the
streetlights
投げ捨てたユニフォーム
拾って走り出す
I
picked
up
my
discarded
uniform
and
started
running
走り続けた距離だけ
諦めなかった分だけ
I
have
only
been
able
to
keep
running
because
of
my
determination
理由は増えてった
終われない理由が
I
found
my
reasons
for
running
「もう少し
あと少し」でここまで来た
これからもだ
スプリンター
I
came
this
far
with
"a
little
bit
more,
just
a
little
bit
more".
As
I
will
continue
to
do.
Sprinter
「もう駄目だ」って繰り返した
これからもだ
スプリンター
I
kept
repeating
"I
can't
do
it
anymore",
but
I
will
continue
to.
Sprinter
後悔だとか
些細な自責だとか
熱情のあとに残る抜け殻
Regrets,
petty
self-reproach,
the
husks
left
behind
by
passion
投げ捨てたゴミ箱
振り切った何度でも
I
discarded
the
trash
can,
over
and
over
again
終わって
始まって
終わって
始まって
Ending,
beginning,
ending,
beginning
「泣きたい時は
泣いたらいいよ」なんて
君が言うから泣けてくるんだよ
When
you
tell
me
to
"Cry
whenever
you
feel
tears,"
I
feel
like
I
can
actually
cry
終わってたまるか
どんな悔しさも
夢を終わらすには値しない
I
will
never
give
up.
No
regret
is
worth
ending
my
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋田 ひろむ, 秋田 ひろむ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.