Paroles et traduction Masaki Suda - 台詞
俺をふるなんて
Darling,
you're
quite
the
lady
たいした女だな
For
dumping
me
like
that
しかも雨が降るなんて
And
as
if
on
cue,
it
starts
to
rain
映画じゃあるまいし
We're
not
in
a
movie,
you
know
この店傘がないなんて
And
this
store
doesn't
have
any
umbrellas
コンビ二失格だ
It's
a
disgrace,
this
is
でもすぐに帰って自慰なんて
But
I'll
be
home
soon,
beating
myself
up
味が無いガムとガム味のキスと
Like
gum
without
flavor
or
a
kiss
that
tastes
like
gum
真夜中の月に釣られた魚
And
a
fish
caught
by
the
moon
in
the
dead
of
night
これが恋じゃなくても
Even
if
this
isn't
love
これが愛じゃなくても
Even
if
this
isn't
passion
おまえの瞳に
I
wanted
to
drown
in
your
eyes
溺れてしまいたかった
To
lose
myself
in
their
depth
あんな奴の事が好きだなんて
How
could
you
love
such
a
jerk
悪趣味な女だな
You
have
terrible
taste
ほんとにあそこが隙だらけの
You
really
are
a
silly
girl
お馬鹿な女だよ
So
naive
and
full
of
holes
首筋の痕と飲み込んだ唾と
Hickeys
on
your
neck
and
swallowed
saliva
白け出した朝にこぼれた涙
Tears
spilled
in
the
pale
light
of
dawn
これは恋じゃないから
This
isn't
love.
Not
at
all
これは愛じゃないから
This
isn't
passion,
my
dear
お前の台詞に
I
was
just
swimming
along
合わせて泳いでただけ
Following
your
lead
これが恋じゃなくても
Even
if
this
isn't
love
これが愛じゃなくても
Even
if
this
isn't
passion
おまえの瞳に
I
wanted
to
drown
in
your
eyes
溺れてしまいたかった
To
lose
myself
in
their
depth
これは恋じゃないから
This
isn't
love
これは愛じゃないから
This
isn't
passion
お前の台詞に
I
was
just
swimming
along
合わせて泳いでただけ
Following
your
lead
後はもう閉じるだけ
Now
it's
time
to
close
the
book
かぎかっこ閉じるだけ
To
end
this
chapter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石崎 ひゅーい, 石崎 ひゅーい
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.