Paroles et traduction Masaki Suda - 雨が上がる頃に
雨が上がる頃に
Once the rain passes
この雨のせいにしてたんだ
I
used
to
blame
it
on
the
rain
ビニールの傘
小さめの空
The
vinyl
umbrella,
the
small
sky
ため息の正体も
The
truth
of
my
sigh
宝物だったあの頃は
まだ何もない僕らの世界
Those
precious
times
when
we
were
nothing
but
kids
なぜ思い出してる?
Why
am
I
remembering
them
now?
おまえらしくないな、と
"You
don't
seem
like
yourself,"
記憶から届く声
A
voice
from
memory
rings
思い出も
憧れも
Memories
and
aspirations
連れてってくれよ
捨てたくないんだ
Take
me
with
you,
I
don't
want
to
let
them
go
負けるなよ
僕らなら自由の中さ
Don't
give
up,
with
us,
we
are
free
at
heart
世界中を敵に回して
闘うか考えた
I
thought
about
fighting
the
world
ひと休み
八つ当たり
泣きたくなれば
Taking
a
break,
lashing
out,
crying
if
I
have
to
バカな話しようぜ、ずっと
Let's
talk
about
nonsense,
forever
一晩中
いつも通り
All
night
long,
as
always
似たようなプライド持ち寄って
Bringing
our
similar
prides
together
「あいつにすれば、それが正しい」
"If
it's
you,
then
it's
right"
分かっているけれど
I
understand,
but
意地だけが
強さじゃないから
Stubbornness
is
not
strength
心の中
認め合えたら
笑って進もうぜ
If
we
can
acknowledge
each
other's
hearts,
let's
move
forward
with
a
smile.
握りしめた手の中
赤い血は流れてる
The
red
blood
flows
in
the
palms
of
our
hands
まだいける
まだやれる
We
can
still
do
it,
we
can
still
fight
止まることなく
僕らはゆくんだ
We
will
continue
without
stopping
負けるなよ
僕は今
自由の中さ
Don't
give
up,
I
am
free
now
どこへゆく道だって
きっと
ここから始まるんだ
No
matter
where
we
go,
it
starts
from
here
ちっぽけな自分から
見つけたモノを
From
our
insignificant
selves,
we
found
something
胸に持っているんだ、ずっと
I
hold
it
in
my
heart,
always
大丈夫さ
いつも通り
It's
okay,
as
always
あぁ
追いかけ続ける理想と闘いの日々よ
Ah,
the
days
of
pursuing
ideals
and
fighting
そう
手を伸ばせ
前を向け
まだこの胸は躍る
So,
reach
out,
face
forward,
my
heart
is
still
beating
負けるなよ
僕らなら自由の中さ
Don't
give
up,
with
us,
we
are
free
at
heart
世界中を敵に回して
闘うか考えた
I
thought
about
fighting
the
world
ひと休み
八つ当たり
泣きたくなれば
Taking
a
break,
lashing
out,
crying
if
I
have
to
バカな話しようぜ、ずっと
Let's
talk
about
nonsense,
forever
一晩中
いつも通り
All
night
long,
as
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松下 典由, 大久保 友裕, 松下 典由, 大久保 友裕
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.