Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Masaki Suda
風になってゆく
Traduction en anglais
Masaki Suda
-
風になってゆく
Paroles et traduction Masaki Suda - 風になってゆく
Copier dans
Copier la traduction
風になってゆく
Becoming the Wind
あと少し
Let's
run
走ろうか
Just
a
little
further
行く当てもなく
Without
a
destination
in
mind
映画のように
Just
like
in
the
movies
甘えてた
I
was
being
naive
自尊心を
My
pride
刻むように
As
if
to
carve
it
in
アクセル踏む
I
step
on
the
gas
きみはコーデュロイのズボンのポケットに
You
hid
a
cigarette
タバコを隠して
In
the
pocket
of
your
corduroy
pants
窓の向こうでキラキラ輝いた
And
gazed
at
the
sparkling
city
都会を見ていた
Through
the
window
夜明けがくる
Dawn
is
breaking
ぼくらのこと
Ignoring
us
気にもしないで
Without
a
care
Rolling
風になってゆく
Rolling,
becoming
the
wind
ぼくらの目に映るもの
Everything
reflected
in
our
eyes
いつか100年たった頃は
Someday,
after
a
hundred
years
この街も思い出たちも
This
city,
these
memories
消えちゃうかなぁ?
Will
they
all
disappear?
胸を打つ
My
heart
beats
鼓動が
Pounding
あのカーブを
If
we
just
make
it
曲がりきれば
Around
that
curve
新宿の
I'll
remember
ロックバーで
The
song
we
heard
聴いた歌を
At
that
rock
bar
思い出すよ
In
Shinjuku
きみとぼくとの時間を
モノクロの
If
we
burned
our
time
together
フィルムに焼いたら
Onto
monochrome
film
車窓に映りこんでる
ぼくたちは
We'd
be
Bogart
and
Hepburn
ボガートとヘップバーン
Reflected
in
the
car
window
夜明けがくる
Dawn
is
breaking
ねぇ
ぼくら今夜
Hey,
where
shall
we
go
tonight?
どこまでいこう?
Just
the
two
of
us
Rolling
笑ってくれよ
Rolling,
smile
for
me
孤独の光の中で
In
the
light
of
solitude
いつか100年たって
死んでも
So
that
even
after
a
hundred
years,
even
in
death
忘れてしまわないように
We
won't
forget
真っ暗な
東京の街も
Even
the
pitch-black
streets
of
Tokyo
もうすぐ変わっていくんだね
Will
change
soon,
won't
they?
気づいて
そしてぼくらも
We
noticed,
and
we
too
ちょっとだけ変わっていった
Changed
just
a
little
ちょっとだけね
Just
a
little
bit
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
渡辺 大知, 渡辺 大知
Album
PLAY(Special Edition)
date de sortie
21-03-2018
1
見たこともない景色
2
浅草キッド
3
ばかになっちゃったのかな
4
さよならエレジー
5
いいんだよ、きっと
6
ピンクのアフロにカザールかけて
7
雨が上がる頃に
8
風になってゆく
9
台詞
10
スプリンター
11
ゆらゆら
12
呼吸
13
茜色の夕日
14
さよならエレジー(Acoustic ver.)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.