Paroles et traduction Yoko Kanno - For Whom For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Whom For You
For Whom For You
ディカプリオの出世作なら
If
your
favorite
is
DiCaprio
さっき僕が録画しておいたから
I
just
recorded
it
for
you
もう少し話をしよう
Let's
talk
a
little
more
眠ってしまうにはまだ早いだろう
It's
too
early
to
fall
asleep
この星を見てるのは
Who
is
looking
at
this
star
君と僕と
あと何人いるかな
You
and
me
and
how
many
others?
ある人は泣いてるだろう
Some
people
must
be
crying
ある人はキスでもしてるんだろう
And
some
people
must
be
kissing
子供らを被害者に
加害者にもせずに
Without
making
children
both
victims
and
perpetrators
この街で暮らすため
まず何をすべきだろう?
What
should
we
do
to
live
in
this
city?
でももしも被害者に
加害者になったとき
But
if
I
become
the
perpetrator
出来ることと言えば
All
I
can
do
is
涙を流し
瞼を腫らし
Cry,
my
eyelids
swollen
祈るほかにないのか?
There's
nothing
I
can
do
but
pray
タダタダダキアッテ
(ただただ抱き合って)
Just
let's
hug
each
other
カタタタキダキアッテ
(肩叩き抱き合って)
Let's
rub
each
other’s
shoulders,
hug
each
other
テヲトッテダキアッテ
(手を取って抱き合って)
Let's
hold
hands
and
hug
each
other
左の人
右の人
The
person
on
the
left,
the
person
on
the
right
ふとした場所できっと繋がってるから
We're
connected
in
some
way
片一方を裁けないよな
We
can’t
just
condemn
one
side
僕らは連鎖する生き物だよ
We
are
creatures
linked
together
この世界に潜む
怒りや悲しみに
In
this
world,
anger
and
sadness
are
everywhere,
あと何度出会うだろう
それを許せるかな?
How
many
times
can
we
still
meet
them,
and
forgive
them?
明日
もし晴れたら広い公園へ行こう
My
honey,
if
the
weather
is
fine
tomorrow,
let's
go
to
the
big
park
そしてブラブラ歩こう
Let's
just
wander
around
手をつないで
犬も連れて
Holding
hands,
with
our
dog
何も考えないで行こう
Let's
not
think
about
anything
タタカッテ
タタカッテ
(戦って
戦って)
Fighting
and
fighting
タガタメ
タタカッテ
(誰がため
戦って)
Fighting
for
whom?
タタカッテ
ダレ
カッタ
(戦って
誰
勝った?)
We've
been
fighting,
but
who
has
won?
タガタメダ
タガタメダ
(誰がためだ?
誰がためだ?)
For
whom,
for
whom?
タガタメ
タタカッタ
(誰がため戦った?)
For
whom
have
we
fought?
子供らを被害者に
加害者にもせずに
Without
making
children
both
victims
and
perpetrators
この街で暮らすため
まず何をすべきだろう?
What
should
we
do
to
live
in
this
city?
でももしも被害者に
加害者になったとき
But
if
I
become
the
perpetrator
かろうじて出来ることは
All
I
can
do
is
相変わらず
性懲りもなく
To
stubbornly
and
unrepentantly
タダタダダキアッテ
(ただただ抱き合って)
Just
let's
hug
each
other
カタタタキダキアッテ
(肩叩き抱き合って)
Let's
rub
each
other’s
shoulders,
hug
each
other
テヲトッテダキアッテ
(手を取って抱き合って)
Let's
hold
hands
and
hug
each
other
タダタダタダ
(ただただただ)
Just,
just,
just
タダタダタダ
(ただただただ)
Just,
just,
just
タダタダキアッテイコウ
(ただた抱き合っていこう)
Just
keep
holding
each
other
タタカッテ
タタカッテ
(戦って
戦って)
Fighting
and
fighting
タガタメ
タタカッテ
(誰がため
戦って)
Fighting
for
whom?
タタカッテ
ダレ
カッタ
(戦って
誰
勝った?)
We've
been
fighting,
but
who
has
won?
タガタメダ
タガタメダ
(誰がためだ?
誰がためだ?)
For
whom,
for
whom?
タガタメ
タタカッタ
(誰がため戦った?)
For
whom
have
we
fought?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoko Kanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.