Yoko Kanno - For Whom For You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yoko Kanno - For Whom For You




For Whom For You
Ради кого, ради тебя
ディカプリオの出世作なら
Если хочешь посмотреть фильм, с которого началась карьера Ди Каприо,
さっき僕が録画しておいたから
я только что его записала,
もう少し話をしよう
так что давай ещё немного поговорим.
眠ってしまうにはまだ早いだろう
Ещё слишком рано ложиться спать, не так ли?
この星を見てるのは
На эту звезду смотрим мы с тобой,
君と僕と あと何人いるかな
интересно, сколько ещё людей?
ある人は泣いてるだろう
Кто-то, наверное, плачет,
ある人はキスでもしてるんだろう
а кто-то, возможно, целуется.
子供らを被害者に 加害者にもせずに
Чтобы наши дети не стали ни жертвами, ни преступниками,
この街で暮らすため まず何をすべきだろう?
что нам нужно сделать в первую очередь, чтобы жить в этом городе?
でももしも被害者に 加害者になったとき
Но если они всё же станут жертвами или преступниками,
出来ることと言えば
всё, что мы можем сделать,
涙を流し 瞼を腫らし
это лить слёзы, пока не опухнут веки,
祈るほかにないのか?
и молиться, разве нет?
タダタダダキアッテ (ただただ抱き合って)
Просто обнимая друг друга (просто обнимая),
カタタタキダキアッテ (肩叩き抱き合って)
похлопывая по плечу, обнимая (похлопывая по плечу, обнимая),
テヲトッテダキアッテ (手を取って抱き合って)
взявшись за руки, обнимая (взявшись за руки, обнимая).
左の人 右の人
Человек слева, человек справа,
ふとした場所できっと繋がってるから
мы все связаны незримыми нитями,
片一方を裁けないよな
поэтому мы не можем судить лишь одну сторону.
僕らは連鎖する生き物だよ
Мы все звенья одной цепи.
この世界に潜む 怒りや悲しみに
Сколько ещё раз мы столкнёмся с гневом и печалью,
あと何度出会うだろう それを許せるかな?
скрывающимися в этом мире, и сможем ли мы простить их?
明日 もし晴れたら広い公園へ行こう
Если завтра будет хорошая погода, давай пойдём в большой парк,
そしてブラブラ歩こう
и будем просто гулять,
手をつないで 犬も連れて
держась за руки, взяв с собой собаку,
何も考えないで行こう
ни о чём не думая.
タタカッテ タタカッテ (戦って 戦って)
Сражаясь, сражаясь (сражаясь, сражаясь),
タガタメ タタカッテ (誰がため 戦って)
Ради кого сражаясь (ради кого сражаясь),
タタカッテ ダレ カッタ (戦って 勝った?)
Сражаясь, кто победил? (сражаясь, кто победил?),
タガタメダ タガタメダ (誰がためだ? 誰がためだ?)
Ради кого? Ради кого? (ради кого? ради кого?),
タガタメ タタカッタ (誰がため戦った?)
Ради кого мы сражались? (ради кого мы сражались?).
子供らを被害者に 加害者にもせずに
Чтобы наши дети не стали ни жертвами, ни преступниками,
この街で暮らすため まず何をすべきだろう?
что нам нужно сделать в первую очередь, чтобы жить в этом городе?
でももしも被害者に 加害者になったとき
Но если они всё же станут жертвами или преступниками,
かろうじて出来ることは
всё, что мы можем сделать,
相変わらず 性懲りもなく
как и прежде, неисправимо,
愛すこと以外にない
это любить, и ничего больше.
タダタダダキアッテ (ただただ抱き合って)
Просто обнимая друг друга (просто обнимая),
カタタタキダキアッテ (肩叩き抱き合って)
похлопывая по плечу, обнимая (похлопывая по плечу, обнимая),
テヲトッテダキアッテ (手を取って抱き合って)
взявшись за руки, обнимая (взявшись за руки, обнимая),
タダタダタダ (ただただただ)
Просто, просто, просто (просто, просто, просто),
タダタダタダ (ただただただ)
Просто, просто, просто (просто, просто, просто),
タダタダキアッテイコウ (ただた抱き合っていこう)
Просто продолжим обниматься (просто продолжим обниматься).
タタカッテ タタカッテ (戦って 戦って)
Сражаясь, сражаясь (сражаясь, сражаясь),
タガタメ タタカッテ (誰がため 戦って)
Ради кого сражаясь (ради кого сражаясь),
タタカッテ ダレ カッタ (戦って 勝った?)
Сражаясь, кто победил? (сражаясь, кто победил?),
タガタメダ タガタメダ (誰がためだ? 誰がためだ?)
Ради кого? Ради кого? (ради кого? ради кого?),
タガタメ タタカッタ (誰がため戦った?)
Ради кого мы сражались? (ради кого мы сражались?).





Writer(s): Yoko Kanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.