菅野祐悟 - Enrai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 菅野祐悟 - Enrai




Enrai
Far Distant Thunder
「このままでいいじゃないか」 あなたの煙草
Honey, let everything stay as it is while you smoke that cigarette of yours.
切り札を躱されて 私の煙草
Your trump card has slipped through my fingers; now, I smoke my cigarette.
唇で溶けあって そこからMidnight
Our lips melting  into each other and from there, it’s Midnight.
こぼれるのはため息ばかりの遠雷の夜
Nothing but sighs escape as distant thunder rumbles through the night.
答などを求めないそんな女はいないわ
No woman could ask for more, except perhaps an answer.
あぁ 今夜もほだされて舞い戻る腕の中
Oh, tonight again, I am lured back into the arms that enfold me.
せつなく乱されて遠ざかる雨の音
Distant from the sound of the rain that sadly falls.
後ろ手の置き手紙 ちぎれてMidnight
The note you left in my hand is torn, and it’s Midnight.
もう一夜 なりゆきにまかせてMidnight
One more night, I’ll just go with the flow. Midnight.
これ以上は望み過ぎなのね 遠雷の夜
Asking for more would be expecting too much, in this night of distant thunder.
いとしさがきわまって何かしでかしそうなのに
As my love for you grows, I want to run wild with you, but
あぁ今夜もほだされて舞い戻る腕の中
Oh, tonight again, I am lured back into the arms that enfold me.
せつなく乱されて遠ざかる雨の音
Distant from the sound of the rain that sadly falls.
ガレージの車には違う口紅がある
Your car in the garage has lipstick stains, this time from another.
見ないふりするのもこれまでよ 言いかけたのに
I have turned a blind eye until now, but I have to ask you.
あぁ今夜もほだされて舞い戻る腕の中
Oh, tonight again, I am lured back into the arms that enfold me.
せつなく乱されて遠ざかる雨の音
Distant from the sound of the rain that sadly falls.
あぁ今夜もほだされて舞い戻る腕の中
Oh, tonight again, I am lured back into the arms that enfold me.
せつなく乱されて遠ざかる雨の音
Distant from the sound of the rain that sadly falls.





Writer(s): 菅野 祐悟, 1, 菅野 祐悟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.