Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星と翼のパラドクス
Sternen und Schwingen Paradox
きらり
光がめざめて
Ein
Glitzern,
Licht
erwacht
永遠始まってから
Seit
die
Ewigkeit
begann
指紋の溝はずっと探してる
Suche
ich
die
Rillen
meiner
Fingerabdrücke
流星のいき先とか
Die
Bahn
des
Sternschnuppen,
時間とか運命とか
die
Zeit,
das
Schicksal
–
そこにきみがいるなら
それ以外
どうでもいい
wenn
du
dort
bist,
ist
alles
andere
egal
あいたい
あいたい
星と翼のパラドクス
Ich
will
dich
sehn,
dich
sehn
– Sternen
und
Schwingen
Paradox
こちら
いま
夜明け前
Hier,
jetzt,
vor
dem
Morgengrauen
めぐりあいたい
星と翼のパラドクス
Ich
will
dich
finden
– Sternen
und
Schwingen
Paradox
おなじ夢を見たよね
Wir
träumten
denselben
Traum
名前は思い出せないけど
Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen,
きみのこと知ってたよ
doch
ich
kannte
dich
きみのすべてを知ってたよ
Ich
wusste
alles
über
dich
ひとり
魂がめざめた
Allein,
die
Seele
erwacht
永遠のうちいつか
Irgendwann
in
der
Ewigkeit
鼓動の音は今日も乱される
Heute
wieder,
ein
Herzschlag
aus
dem
Takt
何者にだってなるよ
Ich
werde
zu
allem
fähig
sein
誓ったまま破れそうな約束のためなら
Für
ein
Versprechen,
das
zu
brechen
droht
いくらでも巡り抜いて
Durchlaufe
ich
unendlich
viele
Welten
あいたい
あいたい
星と翼のパラドクス
Ich
will
dich
sehn,
dich
sehn
– Sternen
und
Schwingen
Paradox
抱きしめられてみたい
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten
みつめあいたい
星と翼のパラドクス
Ich
will
dich
ansehn
– Sternen
und
Schwingen
Paradox
境目がなくなるまで
Bis
die
Grenzen
verschwimmen
瞳
熱い
すれちがい
Heiße
Blicke,
die
sich
verfehlen
永遠
この初恋はずっと続いてる
Diese
erste
Liebe
dauert
für
die
Ewigkeit
今日と明日の間や
Zwischen
heute
und
morgen,
ほとんどのことなんかは
und
fast
allem
anderen
–
ぼやけていてもいい
きみのことが見えるなら
Es
darf
verschwimmen,
solang
ich
dich
sehe,
As
One
AZ-One
星と翼のパラドクス
As
One
AZ-One
– Sternen
und
Schwingen
Paradox
こちら
いま
夜明け前
Hier,
jetzt,
vor
dem
Morgengrauen
As
One
AZ-One
きみは彼方のパラドクス
As
One
AZ-One
– Du
bist
das
ferne
Paradox
触れたら
さみしくなる
Berührst
du
mich,
werd
ich
einsam
あいたい
あいたい
星と翼のパラドクス
Ich
will
dich
sehn,
dich
sehn
– Sternen
und
Schwingen
Paradox
何もない最果てで
Am
Ende
der
Leere
めぐりあいたい
きみは彼方のパラドクス
Ich
will
dich
finden
– Du
bist
das
ferne
Paradox
好きなうたを教えて
Lehr
mich
dein
Lieblingslied
あいたい
星と翼のパラドクス
Ich
will
dich
sehn
– Sternen
und
Schwingen
Paradox
めぐりあいたい
きみは彼方のパラドクス
Ich
will
dich
finden
– Du
bist
das
ferne
Paradox
あの海が涸れてしまっても
Selbst
wenn
das
Meer
verdorrt,
きみと笑いあえるよ
können
wir
zusammen
lachen
きみとなら笑いあえるよ
Mit
dir
kann
ich
lachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菅野よう子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.