菅野祐悟 - 遠い旅路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 菅野祐悟 - 遠い旅路




遠い旅路
A Distant Journey
滲む光の行方に高層群 肩を濡らし歩いた 雨の月曜日
In the fading light of towering skyscrapers, I walked with drenched shoulders on a rainy Monday.
ぼんやり夜は更けていく
Night gradually fell.
遠のくフェリーの汽笛が街にふりそそいで
The distant ferry whistle rained down on the city streets
波のリズムに心を寄せた
and the rhythm of the waves relaxed my mind.
長い冬が二人を遠ざけて
A long winter has kept us apart.
すれ違う唇からこぼれ落ちた悲しい景色
Sadness spilled from our parted lips, painting a heartbreaking scene.
通りを満たした陰にまぎれて
I disappeared into the shadows that filled the street,
星灯りも届かない夜は 忘れじの名残に漂う
and the night, which even starlight couldn't reach, drifted along with the lingering memories.
やがて訪れる朝も 君も
The coming morning, like you,
繰り返し落ちる雫に映って 流されてしまうだろう
will be reflected in the falling drops, then swept away and lost.
僕はそれを ただ眺めていよう
I will simply watch it happen.
いつかどこかで出会った二人
Two people who once met somewhere,
不確かに揺れる君の面影に胸を焦がした
my heart yearned for your uncertain and wavering image.
遠い旅路から憶い馳せて
Recalling you from a distant journey,
はじけ飛んだ光の礫が夜を抜けて 幻を照らす
the sparks from burst fragments of light pierce the night, illuminating the illusion.
せめて夢の中 君を抱き寄せて眠りたい
If only in dreams, I wish I could hold you close and fall asleep.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.