Paroles et traduction 菊池桃子 - Ocean Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
銀色に
光る翼が
Silver-shining
wings
ガラス越し
胸の中
Reflex
Reflecting
in
my
heart
through
the
glass
本にはさんだチケット
A
ticket
kept
in
a
book
南風を誘う
Inviting
the
southern
wind
(Have
a
nice)
口笛
(Have
a
nice)
Whistling
(Your
mind)
ときめくメロディ
(Your
mind)
A
fluttering
melody
去年よく
夕闇の中
(Twilight
time)
Last
year,
often
in
the
dusk
(Twilight
time)
「Aqua
City」
聴きながら
Driving,
(feel
so
fine)
"Aqua
City"
Listening
while
Driving,
(feel
so
fine)
友達と週末
With
friends
on
the
weekend
海へ行くあなたを
You
going
to
the
sea
(A
few
to
the
time)
淋しく
(A
few
to
the
time)
Lonely
(All
the
time)
ひとりでみてた
(All
the
time)
Watching
you
by
myself
Fly
me
to
the
blue
夏のフレーム
Fly
me
to
the
blue
Summer
frame
心まで
Ocean
side
My
heart
is
Ocean
side
今
雲の上
そう歩いている気分
So
anymore
Now,
I
feel
like
I'm
walking
above
the
clouds
So
anymore
ホライズン
創るすき間に
(Shining
eyes)
Horizon
Creating
in
the
crevices
(Shining
eyes)
姿消す
あなたはSunset
(Still
believe)
Your
figure
fading,
you're
the
sunset
(Still
believe)
引いてゆく波さえ
Even
the
waves
receding
また入江に帰る
Return
to
the
inlet
(All
the
time)
渚で
(All
the
time)
On
the
beach
(Your
mind)
静かに待つわ
(Your
mind)
I'll
wait
quietly
白いChair
引き寄せた時
When
I
pulled
up
the
white
Chair
私まで
Ocean
side
I'm
at
Ocean
side
too
今
気づいたの
言葉じゃなくて
愛のemotion
Now,
I
realized
Not
words,
but
the
emotion
of
love
(Fly
me
to
the
blue)
(Fly
me
to
the
blue)
(Fly
me
to
the
blue)
(Fly
me
to
the
blue)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuji Hayashi, Kumiko Aoki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.