Paroles et traduction 菊池桃子 - Ocean Side
銀色に
光る翼が
серебристые
крылья.
ガラス越し
胸の中
Reflex
Отражение
внутри
сундука
через
стекло,
本にはさんだチケット
это
в
книге.
это
указано
в
билете.
南風を誘う
Манящий
южный
ветер
(Have
a
nice)
口笛
(Приятного)
свиста
(Your
mind)
ときめくメロディ
(Твой
разум)
Пульсирующая
мелодия
去年よく
夕闇の中
(Twilight
time)
(Время
сумерек)))(Время
сумерек))(Время
сумерек))
「Aqua
City」
聴きながら
Driving,
(feel
so
fine)
"Aqua
City"
Во
время
прослушивания
За
рулем,
(чувствую
себя
так
хорошо)
友達と週末
Выходные
с
друзьями
(A
few
to
the
time)
淋しく
(Несколько
раз
в
то
время)
(All
the
time)
ひとりでみてた
(Все
время)
Я
был
один
Fly
me
to
the
blue
夏のフレーム
Унеси
меня
в
голубую
летнюю
рамку
心まで
Ocean
side
К
сердцу
со
стороны
океана
今
雲の上
そう歩いている気分
So
anymore
Теперь
мне
кажется,
что
я
хожу
по
облакам,
так
что
больше
ホライズン
創るすき間に
(Shining
eyes)
В
промежутке,
чтобы
создать
горизонт
(Сияющие
глаза)
姿消す
あなたはSunset
(Still
believe)
Исчезая,
Ты
- Закат
(Все
еще
веришь)
引いてゆく波さえ
даже
волны,
которые
тянут,
また入江に帰る
я
возвращаюсь
в
бухту.
(All
the
time)
渚で
(Все
время)
Нагиса
(Your
mind)
静かに待つわ
(Твой
разум)
я
буду
тихо
ждать.
白いChair
引き寄せた時
когда
я
вытащил
белый
стул
私まで
Ocean
side
До
меня
дошло,
что
на
берегу
океана
今
気づいたの
言葉じゃなくて
愛のemotion
я
только
что
понял,
что
это
было
не
слово,
а
эмоция
любви.
(Fly
me
to
the
blue)
(Унеси
меня
в
синеву)
(Fly
me
to
the
blue)
(Унеси
меня
в
синеву)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuji Hayashi, Kumiko Aoki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.