Paroles et traduction Momoko Kikuchi - Broken Sunset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Sunset
Broken Sunset
潮風のバイパスを染める夕陽
The
setting
sun
the
salty
breeze
突然にカーラジオ止めてあなた
It
was
such
a
sudden
thing,
you
stopped
the
car
radio
他に好きな娘ができたと告げたの瞳翳らせて
And
told
me
you
had
found
someone
else,
your
eyes
growing
dim
私いま何を言えばいいのでしょう
Not
knowing
what
to
say,
so
what
should
I
say
here
黄昏は足早に胸に降りて
As
twilight
descends
on
my
harrowed
heart
渚で手を振るあの日の幻想い出が走る
Memories
of
those
bygone
days
come
rushing
back
to
me
ふたりはやがて並んで歩くと信じていたの
Of
you
and
I,
walking
hand
in
hand,
a
future
we
thought
we'd
have
時間の岸に佇み
Now
I
stand
stranded
on
the
shores
of
time
あなたを待った季節
Waiting
for
you
in
those
years
gone
by
泣かないように目を閉じた
I
closed
my
eyes,
choking
back
my
tears
潮騒が引いてゆくサイド・シート
As
the
tide
ebbs
and
flows,
I'm
left
in
the
side-seat
アクセルと横顔によぎる痛み
The
pain
etched
on
your
face
as
you
press
on
the
gas
君をさらえない僕がもどかしい静かにつぶやく
I'm
filled
with
anguish,
unable
to
take
you
away,
quietly
I
mutter
はじめてあなたの嘆きごめんね気が付かなくて
For
the
first
time
I
hear
your
lament,
sorry
I
didn't
notice
壊れやすい愛こそ
That
fragile
love
受け止められなかった
I
couldn't
hold
on
to
あなたのために目を伏せた
For
you,
I
averted
my
eyes
どうして愛はゆらめき答えを謎に隠すの
Why
does
love
flicker
and
shroud
its
answers
in
mystery?
どんな哀しみよりも
Of
all
the
sorrows
I
have
known
せつなさの海広がるの
Is
an
ocean
of
sadness
that
engulfs
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林 哲司, 有川 正沙子, 林 哲司, 有川 正沙子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.