Paroles et traduction 菊池桃子 - きっと待ってる
きっと待ってる
Surely You'll Be Waiting
あなたと別れてから
Since
I
broke
up
with
you
恋をしても
飛び込んで行けなくて
I
haven't
been
able
to
dive
into
love
again
あなたと比べるくせ
抜けないのは
Comparing
you
to
everyone
else
まだ夢から覚めずに
I
can't
wake
up
from
the
dream
まだ愛してるから
I'm
still
in
love
切れないつながりを感じる夜更け
I
feel
a
connection
I
can't
break
late
at
night
ベッドに腰掛けて
過ごすの
I
sit
on
the
bed
and
spend
the
hours
一人で眠ると
When
I
sleep
alone
最後の望みも消えそう
My
last
hope
seems
to
fade
あの頃ふと気付くと
Back
then,
we
used
to
think
the
same
way
同じことを考えていたりした二人なのに
We
were
inseparable
変わって行く心は見えなかった
But
our
feelings
changed,
and
we
couldn't
see
it
やさしいままあなたは黙って手を振った
You
stayed
gentle,
you
waved
goodbye
without
a
word
あなたは私より自由な人ね
You're
freer
than
me,
You
said
you
don't
have
time
to
wasteAnd
so
I
left
you
behind,
butI
can't
hate
youWhen
you're
lonely,
I
want
you
to
remember
meWe
couldn't
handle
life
on
our
ownI'll
be
waiting
for
youI
feel
a
connection
I
can't
break
late
at
nightI
sit
on
the
bed
and
spend
the
hoursWhen
I
sleep
aloneMy
last
hope
seems
to
fadeI
can't
hate
youYou're
freer
than
me,
You
said
you
don't
have
time
to
wasteAnd
so
I
left
you
behind,
butI
can't
hate
youI
feel
a
connection
I
can't
break
late
at
nightI
sit
on
the
bed
and
spend
the
hoursWhen
I
sleep
aloneMy
last
hope
seems
to
fadeI
can't
hate
youYou're
freer
than
me,
You
said
you
don't
have
time
to
waste
時間がないんだと駆け出し
You
said
you
don't
have
time
to
waste
私はとうとう置いてきぼりにしたけれど
And
so
I
left
you
behind,
but
淋しいとき
思い出してほしい
いつも
When
you're
lonely,
I
want
you
to
remember
me
上手に生きることができない私だから
We
couldn't
handle
life
on
our
own
きっと待ってる
I'll
be
waiting
for
you
切れないつながりを感じる夜更け
I
feel
a
connection
I
can't
break
late
at
night
ベッドに腰掛けて
過ごすの
I
sit
on
the
bed
and
spend
the
hours
一人で眠ると
When
I
sleep
alone
最後の望みも消えそう
My
last
hope
seems
to
fade
あなたは私より自由な人ね
You're
freer
than
me,
You
said
you
don't
have
time
to
wasteAnd
so
I
left
you
behind,
butI
can't
hate
youI
feel
a
connection
I
can't
break
late
at
nightI
sit
on
the
bed
and
spend
the
hoursWhen
I
sleep
aloneMy
last
hope
seems
to
fadeI
can't
hate
youYou're
freer
than
me,
You
said
you
don't
have
time
to
waste
時間がないんだと駆け出し
You
said
you
don't
have
time
to
waste
私はとうとう置いてきぼりにしたけれど
And
so
I
left
you
behind,
but
切れないつながりを感じる夜更け
I
feel
a
connection
I
can't
break
late
at
night
ベッドに腰掛けて
過ごすの
I
sit
on
the
bed
and
spend
the
hours
一人で眠ると
When
I
sleep
alone
最後の望みも消えそう
My
last
hope
seems
to
fade
あなたは私より自由な人ね
You're
freer
than
me,
You
said
you
don't
have
time
to
waste
時間がないんだと駆け出し
You
said
you
don't
have
time
to
waste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 羽場 仁志, 岡田 冨美子, 岡田 冨美子, 羽場 仁志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.