Paroles et traduction Momoko Kikuchi - Autumn Wind Story
日差しがひとつ弱まるたびに
каждый
раз,
когда
солнце
ослабевает,
ふたりの心も
もろくなるね
вы
двое
будете
очень
хрупкими.
草原ぬけてミモザの駅へ
Через
прерию
к
станции
Мимоза
あなたを送りに急ぐ
風と夕陽をつれて
с
ветром
и
закатом,
спешащим
послать
тебя,
そんな怒った顔を
はじめて見たわ
я
никогда
раньше
не
видел
такого
сердитого
лица.
手も握れない私
責めてるみたい
я
не
могу
держать
себя
за
руку.
как
будто
я
обвиняю
тебя.
もう逢えないかもしれない
秋は旅人
Осень
- это
путешественник,
который,
возможно,
больше
не
сможет
встретиться
с
вами,
あなたに枯れ葉の音がした
вы
слышали
шорох
опавших
листьев.
もう逢えないかもしれない
я
могу
никогда
больше
тебя
не
увидеть.
一度も好きと言えずにごめんね
мне
жаль,
что
ты
мне
никогда
не
нравился.
あなたの影をふまないように
чтобы
не
упустить
твою
тень,
離れて電車が来るの待った
я
ждал,
когда
поезд
уйдет,
クルミの枝にそっと
小さく彫った
Аккуратно
вырезанное
на
ветке
грецкого
あなたの名前
冬に埋れてゆくね
ореха
ваше
имя
будет
похоронено
зимой.
もう逢えないかも知れない
風も旅人
возможно,
я
больше
не
смогу
встретиться
с
тобой,
ветер
тоже
путешественник
ホームにゆれてるかすみ草
Туманная
трава
колышется
на
платформе,
もう逢えないかも知れない
возможно,
я
никогда
больше
тебя
не
увижу.
思い出だけが
心に重くて
ねえ
только
воспоминания
не
давят
на
мое
сердце.
折れそうです
он
сейчас
сломается.
もう逢えないかも知れない
夢も旅人
Мечта,
которой,
возможно,
больше
не
суждено
сбыться,
- это
тоже
путешественник
木の葉が涙の海になる
Листья
дерева
превращаются
в
море
слез,
もう逢えないかも知れない
я
могу
никогда
больше
тебя
не
увидеть.
一度も好きと言えずにごめんね
мне
жаль,
что
ты
мне
никогда
не
нравился.
ほら風が止まる
здесь
ветер
стихает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林哲司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.