Momoko Kikuchi - Natsuiro Kataomoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Momoko Kikuchi - Natsuiro Kataomoi




Natsuiro Kataomoi
Natsuiro Kataomoi
木洩(こも)れ陽が眩(まぶ)しい 微風(そよかぜ)の坂道
Rays of sun coming through the leaves dazzle me on this breezy slope
偶然に逢えたと あなたは思っている
We met by chance, or so you believe
片想いずっと 続くつもりで
Unrequited love going on for so long
立ち止まる春を そっと見つめた
I gazed at the lingering spring as I stood there
ありがとう さり気ない
Thank you for your casual
明るい陽射し 今目ざめた
Bright sunshine that's just woken me up
聞いて un deux trois 恋のリ・ズ・ム
Listen to the un deux trois rhythm of love
あなたの胸まで 届けたい
I want it to reach your heart
そして Avec Toi 耳を澄まし
Then Avec Toi, listen closely
ふたりの メロディー 気付いてね
And realize our melody as a pair
夕焼けのため息 はずかしさふき消し
The twilight sighs and shyness blows away
気まぐれな天使は 白い羽根たたんだ
The fickle angel has folded its white wings
片思い同志 微笑んだ時
When we, fellow unrequited lovers, smiled
大切な愛の奇蹟がおきる
A miracle of significant love happened
不思議だわ ためらいも
How strange it is, even my hesitation
あなたのそばで 透き通るの
Becomes transparent next to you
それは un deux trois 恋のま・ほ・う
It's an un deux trois love spell
あなたの願いに 答えたい
I want to answer your wish
そして Avec Toi まぶた閉じて
Then Avec Toi, close your eyes
やさしい勇気を信じるわ
And believe in the power of gentle courage
きっと un deux trois 恋のリ・ズ・ム
Surely the un deux trois rhythm of love
あなたの胸まで 届けたい
I want it to reach your heart
そして Avec Toi 耳を澄まし
Then Avec Toi, listen closely
ふたりの メロディーきかせてね
Let me hear our melody as a pair





Writer(s): 有川正沙子, 林哲司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.