Paroles et traduction Momoko Kikuchi - Natsuiro Kataomoi
Natsuiro Kataomoi
Natsuiro Kataomoi
木洩(こも)れ陽が眩(まぶ)しい
微風(そよかぜ)の坂道
Rays
of
sun
coming
through
the
leaves
dazzle
me
on
this
breezy
slope
偶然に逢えたと
あなたは思っている
We
met
by
chance,
or
so
you
believe
片想いずっと
続くつもりで
Unrequited
love
going
on
for
so
long
立ち止まる春を
そっと見つめた
I
gazed
at
the
lingering
spring
as
I
stood
there
ありがとう
さり気ない
Thank
you
for
your
casual
明るい陽射し
今目ざめた
Bright
sunshine
that's
just
woken
me
up
聞いて
un
deux
trois
恋のリ・ズ・ム
Listen
to
the
un
deux
trois
rhythm
of
love
あなたの胸まで
届けたい
I
want
it
to
reach
your
heart
そして
Avec
Toi
耳を澄まし
Then
Avec
Toi,
listen
closely
ふたりの
メロディー
気付いてね
And
realize
our
melody
as
a
pair
夕焼けのため息
はずかしさふき消し
The
twilight
sighs
and
shyness
blows
away
気まぐれな天使は
白い羽根たたんだ
The
fickle
angel
has
folded
its
white
wings
片思い同志
微笑んだ時
When
we,
fellow
unrequited
lovers,
smiled
大切な愛の奇蹟がおきる
A
miracle
of
significant
love
happened
不思議だわ
ためらいも
How
strange
it
is,
even
my
hesitation
あなたのそばで
透き通るの
Becomes
transparent
next
to
you
それは
un
deux
trois
恋のま・ほ・う
It's
an
un
deux
trois
love
spell
あなたの願いに
答えたい
I
want
to
answer
your
wish
そして
Avec
Toi
まぶた閉じて
Then
Avec
Toi,
close
your
eyes
やさしい勇気を信じるわ
And
believe
in
the
power
of
gentle
courage
きっと
un
deux
trois
恋のリ・ズ・ム
Surely
the
un
deux
trois
rhythm
of
love
あなたの胸まで
届けたい
I
want
it
to
reach
your
heart
そして
Avec
Toi
耳を澄まし
Then
Avec
Toi,
listen
closely
ふたりの
メロディーきかせてね
Let
me
hear
our
melody
as
a
pair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 有川正沙子, 林哲司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.