Momoko Kikuchi - Seishun no Ijiwaru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Momoko Kikuchi - Seishun no Ijiwaru




Seishun no Ijiwaru
Teenage Cruelty
緩い坂道 錆たバス停
On a gentle slope, at a rusty bus stop,
遠い街が 黄昏てく
The distant city is growing dim.
君は僕から少し離れてガードレール腰掛けてた
You're standing a little apart from me, leaning on the guardrail.
君は怒っているみたい 何も話してくれないね
You seem angry, and won't say a word.
青春の躊躇いの中で 僕達は動けずにいたね
In the midst of the hesitation of youth, we were unable to move.
君からもらった心の涙が重いよ
The tears of your heart that you gave me are heavy.
嫌いになったわけじゃないよと
It's not that I've stopped loving you,
細い肩に つぶやいても
I murmur to your narrow shoulders.
僕の方から君へと吹いた風の色は変られない
The color of the wind that blew from me to you remains unchanged.
違う誰かを愛したら いつかわかってくれるだろう
If I ever love someone else, you'll understand someday.
青春という言葉なんて 僕達に似合わないけれど
The word 'youth' doesn't suit us at all.
素直になれない 二人の若さが痛いね
But the youthfulness of us both, unable to be honest, is painful.
違う誰かを愛したら いつかわかってくれるだろう
If I ever love someone else, you'll understand someday.
さよならは ためされた誓い
Good-bye, a promise put to the test.
僕達が又会える日まで うつむく君だけ瞳にとじ
Until the day we meet again, I'll only remember your downcast eyes.
こめたいから
Because they're so cold,
青春という季節の中 僕達に残された窓は
In the season of youth, the window left open for us is
いっしょに歩いた陽ざしのまぶしさだけだね
Only the brilliance of the sunshine we shared.
さよならは ためされた誓い
Good-bye, a promise put to the test.





Writer(s): 秋元 康, 林 哲司, 林 哲司, 秋元 康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.