Hua Chenyu - 不朽 - traduction des paroles en anglais

不朽 - 華晨宇traduction en anglais




不朽
Immortal
生活是種藉口
Life is an excuse,
脅迫人放棄一切擁有
Coercing one to give up all they possess.
我活得捉襟見肘
I live hand to mouth,
但是我 get it get it
But I get it, get it.
我是 不朽
I am immortal.
雖然 你眼裡 的我
Though in your eyes,
只不過 一頭困獸
I'm just a trapped beast.
我該 不朽
I should be immortal,
霸佔 永恆才足夠
Dominating eternity is enough for me.
不屑做 卑微小丑
I disdain to be a lowly clown.
懦弱不是理由
Cowardice is not an excuse.
讓我quit quit quit to fight
Let me quit, quit, quit to fight.
隨著時間腐朽
Decaying with time,
抱歉我 get it get it
Sorry, I get it, get it.
我是 不朽
I am immortal,
佔據 理智的 魔咒
Possessing the spell of reason,
如黑洞 吞噬所有
Like a black hole, devouring all.
我該 不朽
I should be immortal,
拒絕 被現實遺漏
Refusing to be overlooked by reality.
不屑做 卑微小丑
I disdain to be a lowly clown.
我是 不朽
I am immortal,
就該 被銘記 永久
Destined to be remembered forever,
被侍奉 毫無保留
Served without reservation.
我該 不朽
I should be immortal,
受眾生 膜拜 永久
Worshipped by all for eternity.
我擁有 完美自由
I possess perfect freedom.
我是 不朽
I am immortal,
就該 被銘記 永久
Destined to be remembered forever,
被侍奉 毫無保留
Served without reservation.
我該 不朽
I should be immortal,
受眾生 膜拜 永久
Worshipped by all for eternity.
我擁有 完美自由
I possess perfect freedom.
我本就是不朽
I am inherently immortal.
何必妥協遷就
Why compromise and accommodate?
現在輪到你叩首
Now it's your turn to kowtow.
說你 get it get it
Say you get it, get it.





Writer(s): Chang De Xu, Heng Qi Guo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.