微光 - 華晨宇traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在黑暗中化作一顆火種
In
the
darkness,
I
become
a
spark,
想為你
點亮整片的星空
Hoping
to
light
up
the
entire
starry
sky
for
you.
追隨著微風住進了美夢
Chasing
the
breeze,
I
enter
a
sweet
dream,
你笑著
躲在我心中
You're
smiling,
hiding
in
my
heart.
不要煙火
不要星光
I
don't
need
fireworks,
I
don't
need
starlight,
只要問問內心的想法
I
just
want
to
ask
what
your
heart
desires.
在我的世界可有個角落
Is
there
a
corner
in
my
world,
是你不曾懂的遠方
A
distant
place
you've
never
understood?
也許我
是一道微光
Perhaps
I
am
just
a
faint
light,
卻想要
給你燦爛的光芒
But
I
want
to
give
you
a
brilliant
radiance.
寧願讓我受傷在黑暗的夜晚
I'd
rather
be
hurt
in
the
dark
of
night,
靜靜地為你去孤獨地照亮
Quietly,
and
lonely
shining
for
you.
就讓我
是一道微光
Let
me
be
a
faint
light,
能讓你
擁有燦爛的鋒芒
So
you
can
have
a
dazzling
edge.
在寂寞的時分無論飛向何方
In
lonely
moments,
no
matter
where
you
fly,
我也會綻放給你無限微光
I
will
bloom,
giving
you
infinite
faint
light.
不要煙火
不要星光
I
don't
need
fireworks,
I
don't
need
starlight,
只要問問內心的想法
I
just
want
to
ask
what
your
heart
desires.
在我的世界可有個角落
Is
there
a
corner
in
my
world,
是你不曾懂的遠方
A
distant
place
you've
never
understood?
也許我
是一道微光
Perhaps
I
am
just
a
faint
light,
卻想要
給你燦爛的光芒
But
I
want
to
give
you
a
brilliant
radiance.
寧願讓我受傷在黑暗的夜晚
I'd
rather
be
hurt
in
the
dark
of
night,
靜靜地為你去孤獨地照亮
Quietly,
and
lonely
shining
for
you.
就讓我
是一道微光
Let
me
be
a
faint
light,
能讓你
擁有燦爛的鋒芒
So
you
can
have
a
dazzling
edge.
在寂寞的時分無論飛向何方
In
lonely
moments,
no
matter
where
you
fly,
我也會綻放給你無限微光
I
will
bloom,
giving
you
infinite
faint
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qian Lei, Zhou Jie Ying
Album
卡西莫多的礼物
date de sortie
12-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.