Paroles et traduction 華晨宇 - 鬥牛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow
Follow
Hey
排著隊
Follow
Follow
Hey,
lining
up
in
a
row,
擔起鬥士的稱謂
先生們尊貴永不退
Shouldering
the
title
of
bullfighter,
gentlemen,
our
nobility
never
fades.
伊比利亞的壯美
烈日空氣被撕碎
萬人場共舞舉杯
The
Iberian
majesty,
the
scorching
sun,
the
air
is
torn
apart,
a
crowd
of
thousands
dances
and
raises
their
glasses.
攻克下沙場豐碑
暗藏的謀略可貴
Conquering
the
battlefield
monument,
the
hidden
strategies
are
valuable.
Mer
跟著我們
Mer
Mer,
follow
us,
Mer.
Follow
Follow
Hey
等著誰
Follow
Follow
Hey,
waiting
for
who?
請牛欄推列出位
莊嚴神聖彼此敬畏
The
bull
gate
opens,
solemn
and
sacred,
we
respect
each
other.
昂起胸鞠躬交會
綢製紅衣鑲金穗
側顏殺刺透光銳
Chests
raised,
bowing
to
meet,
silk
red
clothes
with
gold
tassels,
a
sharp
glance
cuts
through
the
light.
猛然間號角齊吹
競技場席捲沙灰
Suddenly,
the
horns
blow
together,
the
arena
is
swept
with
sand
and
dust.
Mer
跟著我們
Mer
Mer,
follow
us,
Mer.
繞場引逗他飛奔不休
戰上幾個回合霸氣洩漏
Luring
him
around
the
ring,
he
runs
tirelessly,
battling
for
rounds,
my
dominance
revealed.
長矛手卡准節奏
The
spearman
keeps
the
rhythm.
Mer
跟著我們
Mer
Mer,
follow
us,
Mer.
刺扎背部他血管爆破
激怒過後立刻凶暴如仇
Piercing
his
back,
his
blood
vessels
burst,
enraged,
he
immediately
becomes
ferocious.
花鏢手插上金鈎
The
banderillero
plants
the
golden
hooks.
Mer
跟著我們
Mer
Mer,
follow
us,
Mer.
重複貝羅尼卡動作
Repeating
the
Veronica
maneuver,
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Wildness
reveals
a
pure
soul,
or
perhaps
reckless
abandon.
直到親手栽培了原罪以後
又要將它摧毀
Until
I
personally
cultivate
original
sin,
then
I
destroy
it.
Follow
Follow
Hey
揚著眉
Follow
Follow
Hey,
raising
my
eyebrows,
迎面衝用力刺懟
直到心臟驟停而歸
十字劍候補裝備
Charging
head-on,
thrusting
forcefully
until
the
heart
stops
beating
and
returns,
the
cruciform
sword
at
the
ready.
混和著慶典餘味
血泊裡沒有眼淚
Mixed
with
the
aftertaste
of
celebration,
there
are
no
tears
in
the
pool
of
blood.
公牛被花車拖回
將野蠻眾目睽睽
The
bull
is
dragged
away
by
the
float,
its
savagery
on
public
display.
Mer
跟著我們
Mer
Mer,
follow
us,
Mer.
Follow
Follow
Hey
咧著嘴
Follow
Follow
Hey,
grinning
wide,
屍首氣味中陶醉
白色手帕全場狂揮
牛耳被鬥士捧回
Intoxicated
by
the
scent
of
the
carcass,
white
handkerchiefs
wave
wildly
throughout
the
arena,
the
bull's
ear
held
high
by
the
bullfighter.
王子門稱為之最
原來他一生在追
The
prince's
gate
calls
it
the
greatest,
what
he's
been
chasing
his
whole
life.
對生命致以敬畏
無論是什麼地位
Paying
respect
to
life,
regardless
of
status.
Mer
跟著我們
Mer
Mer,
follow
us,
Mer.
繞場引逗他飛奔不休
戰上幾個回合霸氣洩漏
Luring
him
around
the
ring,
he
runs
tirelessly,
battling
for
rounds,
my
dominance
revealed.
長矛手卡准節奏
The
spearman
keeps
the
rhythm.
Mer
跟著我們
Mer
Mer,
follow
us,
Mer.
刺扎背部他血管爆破
激怒過後立刻凶暴如仇
Piercing
his
back,
his
blood
vessels
burst,
enraged,
he
immediately
becomes
ferocious.
花鏢手插上金鈎
The
banderillero
plants
the
golden
hooks.
Mer
跟著我們
Mer
Mer,
follow
us,
Mer.
重複貝羅尼卡動作
Repeating
the
Veronica
maneuver,
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Wildness
reveals
a
pure
soul,
or
perhaps
reckless
abandon.
直到親手栽培了原罪以後
又要將它摧毀
Until
I
personally
cultivate
original
sin,
then
I
destroy
it.
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Wildness
reveals
a
pure
soul,
or
perhaps
reckless
abandon.
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Wildness
reveals
a
pure
soul,
or
perhaps
reckless
abandon.
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Wildness
reveals
a
pure
soul,
or
perhaps
reckless
abandon.
野性袒露著靈魂純粹
或者肆意妄為
Wildness
reveals
a
pure
soul,
or
perhaps
reckless
abandon.
近看
放大鏡下的人在逃竄
Close
up,
under
a
magnifying
glass,
people
are
fleeing.
人與自然平衡不了用偏執面決斷
The
balance
between
man
and
nature
cannot
be
resolved
with
biased
decisions.
後患
這裡的每團熱血
The
aftermath,
every
drop
of
hot
blood
here,
通電過後體徵都在預料內不沸騰不歡
After
being
electrified,
vital
signs
are
within
expectations,
no
excitement,
no
joy.
是夢幻
成就藝術宮殿
It's
a
fantasy,
achieving
an
art
palace.
致美慘烈合二唯一有無法分割的審美習慣
The
ultimate
beauty
and
tragedy
combined,
an
inseparable
aesthetic
habit.
若互換
進不去藝術家的腦迴旋
If
we
switched
places,
we
couldn't
enter
the
artist's
swirling
mind.
只有一半的機會將勇猛玩轉
Only
half
a
chance
to
master
bravery.
試探
我們的叫聲有多尖
Testing
how
sharp
our
cries
are,
耳朵能承受的分貝在人為的環境多險
The
decibels
our
ears
can
withstand
in
a
man-made,
dangerous
environment.
像觸電
多巴胺分泌的動盪
Like
an
electric
shock,
the
fluctuation
of
dopamine
secretion,
安插在每個細節萬眾炒捧命懸一線
Inserted
into
every
detail,
the
crowd
cheers,
lives
hang
in
the
balance.
太混亂
生命本就該循環
So
chaotic,
life
is
meant
to
be
a
cycle.
禱告將惡魔終結假想出風輕雲淡
Praying
for
the
end
of
the
devil,
imagining
a
carefree
and
relaxed
atmosphere.
性向善
才是人類最後的驕傲和勝算
Innate
goodness
is
humanity's
final
pride
and
chance
of
victory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hua Chenyu
Album
新世界
date de sortie
04-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.