萬芳 - 什麼將把你帶走 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 萬芳 - 什麼將把你帶走




什麼將把你帶走
What Will Take You Away
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「會是突如其來的一陣風嗎」火焰說
“Will it be a sudden gust of wind?” said the flame
「或許是溫暖的洋流」鯨魚說
“Maybe a warm ocean current” said the whale
「是他對我輕輕揮手的動作」斑駁的手印說
“It’s the gentle wave of his hand towards me” said the mottled handprint
「還是離別的短哨響起的時候」火車頭頂的長煙說
“Or when the whistle of departure sounds” said the long plume of smoke from the train’s engine
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「會是破曉前升起的晨星嗎」水手說
“Will it be the morning star rising before dawn?” said the sailor
「或許是好聞的毛球」野貓說
“Maybe a soft ball of fur” said the wildcat
「是他懂我輕輕搖頭的動作」沙啞的樹葉說
“It’s the gentle shake of his head that I understand” said the hoarse leaves
「還是熱烈與疼痛重逢的時候」垂著眼淚的冰川說
“Or when passion and pain are reunited” said the glacier shedding tears
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「是近在眼前的天空」破爛的軍服說
“It’s the sky so close at hand” said the ragged uniform
「也是遠方的戰役」斑白的髮髻說
“It’s also the distant battle” said the grey hair
「有時是一場咳嗽」寧靜的散步說
“Sometimes it’s a cough” said the peaceful walk
「有時只是一場夢」跳動的心臟說
“Sometimes it’s just a dream” said the beating heart
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「什麽將把你帶走」
“What will take you away”
「唯有黑暗不在」電影說
“Only darkness won’t” said the movie
「什麽都把我帶走」時間說
“Everything takes me away” said time
「唯有恐懼不再」死神說
“Only fear is no more” said death
「如果你忘了曾經愛我」說
“If you forget that you once loved me” it says





Writer(s): 王小苗, 詹森淮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.