Paroles et traduction 萬芳 - 什麼將把你帶走
什麼將把你帶走
What Will Take You Away
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「會是突如其來的一陣風嗎」火焰說
“Will
it
be
a
sudden
gust
of
wind?”
said
the
flame
「或許是溫暖的洋流」鯨魚說
“Maybe
a
warm
ocean
current”
said
the
whale
「是他對我輕輕揮手的動作」斑駁的手印說
“It’s
the
gentle
wave
of
his
hand
towards
me”
said
the
mottled
handprint
「還是離別的短哨響起的時候」火車頭頂的長煙說
“Or
when
the
whistle
of
departure
sounds”
said
the
long
plume
of
smoke
from
the
train’s
engine
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「會是破曉前升起的晨星嗎」水手說
“Will
it
be
the
morning
star
rising
before
dawn?”
said
the
sailor
「或許是好聞的毛球」野貓說
“Maybe
a
soft
ball
of
fur”
said
the
wildcat
「是他懂我輕輕搖頭的動作」沙啞的樹葉說
“It’s
the
gentle
shake
of
his
head
that
I
understand”
said
the
hoarse
leaves
「還是熱烈與疼痛重逢的時候」垂著眼淚的冰川說
“Or
when
passion
and
pain
are
reunited”
said
the
glacier
shedding
tears
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「是近在眼前的天空」破爛的軍服說
“It’s
the
sky
so
close
at
hand”
said
the
ragged
uniform
「也是遠方的戰役」斑白的髮髻說
“It’s
also
the
distant
battle”
said
the
grey
hair
「有時是一場咳嗽」寧靜的散步說
“Sometimes
it’s
a
cough”
said
the
peaceful
walk
「有時只是一場夢」跳動的心臟說
“Sometimes
it’s
just
a
dream”
said
the
beating
heart
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「什麽將把你帶走」
“What
will
take
you
away”
「唯有黑暗不在」電影說
“Only
darkness
won’t”
said
the
movie
「什麽都把我帶走」時間說
“Everything
takes
me
away”
said
time
「唯有恐懼不再」死神說
“Only
fear
is
no
more”
said
death
「如果你忘了曾經愛我」說
“If
you
forget
that
you
once
loved
me”
it
says
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王小苗, 詹森淮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.