萬芳 - 寂寞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 萬芳 - 寂寞




寂寞
Loneliness
夏日盡 轉眼秋
Summer ends, fall comes in a flash
從戀人變成朋友
From lovers to friends
強求到放手
Demanding to letting go
再也無從追究理由
Never again pursuing the reason
這結果 赤裸裸
The result is stark naked
揭穿我心的脆弱
Revealing the fragility of my heart
困惑與需索
Confusion and demands
卻自以為幸福的活
Yet pretending to live happily
我的寂寞 虛空失落
My loneliness, emptiness, and loss
漫延如野火
Spread like wildfire
輕聲應許 重重承諾
Soft promises, heavy commitments
你沒有錯
You are not at fault
我的寂寞 虛空失落
My loneliness, emptiness, and loss
怎知成枷鎖
How did they become shackles
若再愛過 不會對你
If I were to love again, I would not
要那麼多
Demand so much from you
夏日盡 轉眼秋
Summer ends, fall comes in a flash
當日光漸漸微弱
As daylight gradually fades
愛恨都嘗過
I have tasted both love and hate
真想要對你說
I truly want to tell you
多虧你不曾躲
Thanks to you for not hiding
陪我一路上摸索
For accompanying me on my journey of exploration
自己的失落
My own loss
卻從不曾聽你說
Yet I never heard you speak of yours
我的寂寞 虛空失落
My loneliness, emptiness, and loss
漫延如野火
Spread like wildfire
你輕聲應許 重重承諾
Your soft promises, heavy commitments
啊天啦我也有錯
Oh my, I am also at fault
我的寂寞 心的失落
My loneliness, my heart's loss
怎知成枷鎖
How did they become shackles
若再愛過 不會對你
If I were to love again, I would not
要那麼多
Demand so much from you
看不見你難過 也不許你辯駁
I can't see you sad, nor will I let you argue
只因為執著
Just because of my persistence
我不知你迷惑 沒察覺你冷落
I didn't know you were confused, didn't notice your neglect
誰知惹禍
Who knew it would lead to trouble
我的寂寞 虛空失落
My loneliness, emptiness, and loss
似無情旋渦
Like a merciless whirlpool
淹沒真心也辜負了承諾
Drowning sincerity and betraying promises
若我試著挽回 你讓我挽回什麼
If I try to recover, what do you want me to recover
心的寂寞 虛空失落
My heart's loneliness, emptiness, and loss
將如何擺脫
How can I break free
若能聽你再說一次愛我
If you could tell me you love me one more time
我答應我不再對你要那麼多
I promise I will no longer demand so much from you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.