萬芳 - 我們不是永遠都那麼勇敢 - traduction des paroles en allemand

我們不是永遠都那麼勇敢 - 萬芳traduction en allemand




我們不是永遠都那麼勇敢
Wir sind nicht immer mutig
這首歌曲獻給所有你以為你不勇敢
Dieses Lied ist für alle, die denken, sie seien nicht mutig,
其實你很勇敢的人
doch in Wahrheit sind sie es.
我們不是永遠都那麼勇敢
Wir sind nicht immer mutig.
你總是在快樂的時候害怕不快樂
Du fürchtest das Unglück, wenn du glücklich bist,
在19歲的時候擔心20歲就老了
mit 19 sorgst du dich, mit 20 schon alt zu sein.
你害怕你比較愛他
Du hast Angst, ihn mehr zu lieben,
想說話卻沒有朋友
willst reden, aber hast keinen Freund,
孤單用匆忙走過
Einsamkeit geht schnell vorbei.
你喜歡被讚美卻只記得被批評
Du liebst Lob, doch erinnerst dich nur an Kritik,
你羨慕別人卻忘了自己
du bewunderst andere, vergisst dich selbst.
害怕有天年華老去
Angst davor, alt zu werden,
想堅強卻突然傷心
willst stark sein, doch plötzlich bricht das Herz,
眼淚用微笑藏著
Tränen versteckt hinter einem Lächeln.
我們不是永遠都那麼勇敢
Wir sind nicht immer mutig,
不是每一次都可以強壯
nicht immer können wir stark sein.
當愛情離開的時候會難過
Wenn die Liebe geht, tut es weh,
親愛的我也曾經這樣
Lieber, auch ich war schon so.
我們不是永遠都那麼勇敢
Wir sind nicht immer mutig,
不是每一次都可以強壯
nicht immer können wir stark sein.
當寂寞來的時候會心痛
Wenn die Einsamkeit kommt, schmerzt es,
親愛的我和你都一樣
Lieber, du und ich sind gleich.
你總是在快樂的時候害怕不快樂
Du fürchtest das Unglück, wenn du glücklich bist,
在19歲的時候擔心20歲就老了
mit 19 sorgst du dich, mit 20 schon alt zu sein.
害怕有天年華老去
Angst davor, alt zu werden,
想堅強卻突然傷心
willst stark sein, doch plötzlich bricht das Herz,
眼淚 很久
Tränen, schon lange.
我們不是永遠都那麼勇敢
Wir sind nicht immer mutig,
不是每一次都可以強壯
nicht immer können wir stark sein.
當愛情離開的時候會難過
Wenn die Liebe geht, tut es weh,
親愛的我也曾經這樣
Lieber, auch ich war schon so.
我們不是永遠都那麼勇敢
Wir sind nicht immer mutig,
不是每一次都可以強壯
nicht immer können wir stark sein.
當寂寞來的時候會心痛
Wenn die Einsamkeit kommt, schmerzt es,
親愛的我和你都一樣
Lieber, du und ich sind gleich.





Writer(s): Hui Bin Lin, Fang Wan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.