萬芳 - 我是你的誰 - traduction des paroles en allemand

我是你的誰 - 萬芳traduction en allemand




我是你的誰
Wer bin ich für dich
讓我坐上你的飛機
Lass mich in dein Flugzeug steigen
飛向那未知的旅程
Zu jener unbekannten Reise fliegen
讓我穿上你的大衣
Lass mich deinen Mantel anziehen
感受那寒冷的冬夜
Jene kalte Winternacht spüren
讓我站在風的位置
Lass mich an der Stelle des Windes stehen, fliegen
讓我靠在你的窗
Lass mich an deinem Fenster lehnen, denken
當你決意轉身離去
Wenn du dich entschließt, dich abzuwenden und zu gehen
誰是你任性的旋律
Wer ist deine eigenwillige Melodie?
當你墜落失去方向
Wenn du fällst und die Richtung verlierst
誰讓你心碎又瘋狂
Wer bricht dein Herz und macht dich verrückt?
當你站在風的位置
Wenn du an der Stelle des Windes stehst, fliegst
誰是你最後的想念 是誰 是誰
Wer ist deine letzte Sehnsucht? Wer? Wer?
當你決意轉身離去
Wenn du dich entschließt, dich abzuwenden und zu gehen
誰是你任性的旋律
Wer ist deine eigenwillige Melodie?
當你墜落失去方向
Wenn du fällst und die Richtung verlierst
誰讓你心碎又瘋狂
Wer bricht dein Herz und macht dich verrückt?
當你站在風的位置
Wenn du an der Stelle des Windes stehst, fliegst
誰是你最後的想念 是誰 是誰
Wer ist deine letzte Sehnsucht? Wer? Wer?
我不是你最後的結局
Ich bin nicht dein letztes Ende
不是你最初的傷痛
Nicht dein erster Schmerz
我不是你華麗的春天
Ich bin nicht dein prächtiger Frühling
不是你瀟灑的秋
Nicht dein unbeschwerter Herbst
我不是你墜落的渴望
Ich bin nicht dein Verlangen zu fallen
不是你夢中的微笑
Nicht dein Lächeln im Traum
我不是你仰望的星空
Ich bin nicht der Sternenhimmel, zu dem du aufschaust
我不是你滾燙的淚
Ich bin nicht deine heißen Tränen
是你的誰
Dein Wer?
是你的誰
Dein Wer?
我是你的誰
Wer bin ich für dich?





Writer(s): 萬芳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.