萬芳 - 自己照顧自己 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 萬芳 - 自己照顧自己




自己照顧自己
Take care of yourself
我在舞台的幕後看你 靜靜坐在昏暗裡
I watch you behind the scenes of the stage, sitting quietly in the dimness
把眼角的淚慢慢擦去
Slowly wiping away the tears from the corners of your eyes
學會獨立真的不容易
It's really not easy to learn to be independent
我常說要好睡好起
I often say to sleep well and start well
在這首傷心的歌裡 終於可以放聲哭泣
In this sad song, you can finally cry out loud
我們仍然保持距離 卻明白關心的意義
We still keep our distance but understand the meaning of caring
不要讓傷心抱得那麼緊
Don't hold on to the sadness so tightly
只是唱了一首抒情歌曲給你
I just sang a lyrical song for you
不確定能夠一直陪著你
Not sure I can be with you all the time
難過時要懂得照顧自己
When you're sad, you have to learn to take care of yourself
你在感情的背後哭泣 慢慢習慣撐下去
You cry behind the love, slowly get used to holding on
讓脆弱的心沉默不語
Let the fragile heart remain silent
那個男孩真的沒福氣
That boy is really not lucky
不懂得好好珍惜你
Don't know how to cherish you
在一個有霧的夜裡 終於可以放聲哭泣
On a foggy night, you can finally cry out loud
哭完後要更有勇氣 去面對未來的難題
After crying, you must be more courageous to face the challenges of the future
不要把回憶抱得那麼緊
Don't hold on to the memories so tightly
只是唱了一首抒情歌曲給你
I just sang a lyrical song for you
不一定能夠有人陪著你
There may not be someone to accompany you
孤單時要懂得照顧自己
When you are lonely, you have to learn to take care of yourself
在這首傷心的歌裡 終於可以放聲哭泣
In this sad song, you can finally cry out loud
哭完後要更有勇氣 去面對未來的難題
After crying, you must be more courageous to face the challenges of the future
不要把回憶抱得那麼緊
Don't hold on to the memories so tightly
只是唱了一首抒情歌曲給你
I just sang a lyrical song for you
不一定能夠有人陪著你
There may not be someone to accompany you
孤單時要懂得照顧自己
When you are lonely, you have to learn to take care of yourself
孤單時要自己照顧自己
When you are lonely, you have to take care of yourself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.