Paroles et traduction 萬芳 - 這天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過去從未過去
總有你的消息
The
past
is
never
past,
there's
always
news
of
you
縱然思念清晰
也沒人提起
Even
though
my
longing
is
clear,
no
one
mentions
it
沿途未曾休息
翻遍所有行李
I
have
not
rested
along
the
way,
I
have
gone
through
all
my
luggage
找不到的心意
也沒能送你
I
couldn't
find
the
heart,
and
I
couldn't
give
it
to
you
那天
來不及
That
day,
it
was
too
late
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
see
your
face
again
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
see
your
face
again
只想問候你
一路默默不語
I
just
want
to
greet
you,
I
have
been
silent
all
the
way
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
love
you
once
again
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
love
you
once
again
應該抱住你
緊緊的抱住你
I
should
have
held
you,
held
you
tight
一路沒有風雨
也不想看風景
There
is
no
wind
or
rain
along
the
way,
and
I
don't
want
to
see
the
scenery
遺憾總在心裡
揮之不去
Regret
is
always
in
my
heart,
I
can't
get
rid
of
it
青春逐漸忘記
時光沒有續集
My
youth
is
gradually
forgotten,
and
time
has
no
sequel
如果還能相聚
騙騙自己
If
we
can
still
meet,
I
will
lie
to
myself
這天也很美麗
This
day
is
also
very
beautiful
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
see
your
face
again
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
see
your
face
again
只想問候你
一路默默不語
I
just
want
to
greet
you,
I
have
been
silent
all
the
way
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
love
you
once
again
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
love
you
once
again
應該抱住你
緊緊的抱住你
I
should
have
held
you,
held
you
tight
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
see
your
face
again
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
see
your
face
again
只想問候你
一路默默不語
I
just
want
to
greet
you,
I
have
been
silent
all
the
way
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
love
you
once
again
I
walk
a
thousand
miles,
just
to
love
you
once
again
應該抱住你
緊緊的抱住你
I
should
have
held
you,
held
you
tight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheung Kai Tim Clayton, Tian Chen Zhang
Album
這天
date de sortie
09-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.