葉世榮 - 光輝歲月 (2008 Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉世榮 - 光輝歲月 (2008 Live)




鐘聲響起歸家的信號
Звенит колокольчик - сигнал к возвращению домой
在他生命裡 彷彿帶點唏噓
Кажется, в его жизни есть небольшой вздох
黑色肌膚給他的意義
Значение, которое придает ему черная кожа
是一生奉獻 膚色鬥爭中
Посвящен борьбе всей жизни
* 年月把擁有變做失去
* Как превратить владение в потерю
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые глаза с ожиданиями
今天只有殘留的軀殼
Сегодня остались только остатки тела
迎接光輝歲月
Добро пожаловать в славные годы
# 風雨中抱緊自由
#Держись за свободу под ветром и дождем
一生經過傍徨的掙扎
После целой жизни борьбы
自信可改變未來
Уверенность может изменить будущее
問誰又能做到
Спросите, кто может это сделать
可否不分膚色的界限
Может ли быть никакого различия между цветом кожи?
願這土地裡 不分你我高低
Пусть не будет никакого различия между тобой и мной на этой земле
繽紛色彩閃出的美麗
Красота красочных цветов
是因它沒有 分開每種色彩
Потому что он не разделяет каждый цвет
Repeat* ###
Повторять* ###





Writer(s): 黃家駒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.