葉世榮 - 光輝歲月 - 2008 Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉世榮 - 光輝歲月 - 2008 Live




光輝歲月 - 2008 Live
Славные годы - Концерт 2008
鐘聲響起歸家的信號
Звон колоколов сигнал возвращения домой,
在他生命裡 彷彿帶點唏噓
В его жизни, кажется, есть немного грусти.
黑色肌膚給他的意義
Смысл его темной кожи
是一生奉獻 膚色鬥爭中
Всю жизнь посвятить борьбе за равноправие.
年月把擁有變做失去
Годы превращают обладание в потерю,
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые глаза полны надежды.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня лишь остатки былой силы
迎接光輝歲月
Встречают славные годы.
風雨中抱緊自由
В буре крепко обнимая свободу,
一生經過徬徨的掙扎
Всю жизнь пройдя через сомнения и борьбу,
自信可改變未來
Уверенность может изменить будущее,
問誰又能做到
Но кто на это способен?
可否不分膚色的界限
Можно ли стереть границы цвета кожи?
願這土地裡 不分你我高低
Пусть на этой земле не будет разделения на высших и низших,
繽紛色彩閃出的美麗
Красота, сияющая разноцветными красками,
是因它沒有 分開每種色彩
Существует потому, что нет разделения между цветами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.