葉佳修 - 赤足在田埂上 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉佳修 - 赤足在田埂上




赤足在田埂上
Barefoot on the Field Ridge
黃昏的小村道上
On the village path at dusk
灑落一地細碎殘陽
Tiny bits of sunlight scattered about
稻草也披件柔軟的金黃綢衫
Even the straw wears a soft golden silk shirt
遠處有蛙鳴悠揚
Frogs croak from afar
枝頭是蟬兒高唱
Cicadas chirp on the branches
炊煙也裊裊隨著晚風輕飄散
And smoke from cooking fires wafts on the evening breeze
赤足走在窄窄的田埂上
Barefoot, I walk on the narrow field ridge
聽著腳步劈啪劈啪響
Listening to my footsteps, pattering away
伴隨著聲聲親切的呼喚
Accompanied by familiar calls
帶我走回童年的時光
Taking me back to my childhood days
鼻中裝滿野花香
My nose filled with the scent of wildflowers
成串的笑語在耳畔
Laughter ringing in my ears
劈啪劈啪的足聲響澈田埂的那端
Pat, pat, pat, my footsteps resounding across the far end of the ridge
黃昏的小村道上
On the village path at dusk
灑落一地細碎殘陽
Tiny bits of sunlight scattered about
稻草也披件柔軟的金黃綢衫
Even the straw wears a soft golden silk shirt
遠處有蛙鳴悠揚
Frogs croak from afar
枝頭是蟬兒高唱
Cicadas chirp on the branches
炊煙也裊裊隨著晚風輕飄散
And smoke from cooking fires wafts on the evening breeze
赤足走在窄窄的田埂上
Barefoot, I walk on the narrow field ridge
聽著腳步劈啪劈啪響
Listening to my footsteps, pattering away
伴隨著聲聲親切的呼喚
Accompanied by familiar calls
帶我走回童年的時光
Taking me back to my childhood days
鼻中裝滿野花香
My nose filled with the scent of wildflowers
成串的笑語在耳畔
Laughter ringing in my ears
劈啪劈啪的足聲響澈田埂的那端
Pat, pat, pat, my footsteps resounding across the far end of the ridge






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.