葉佳修 - 鄉居記趣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉佳修 - 鄉居記趣




鄉居記趣
Rustic Fun
白云在蓝天赛着跑 风在树梢摇
White clouds race across the blue sky, wind rustles through the treetops
孩童挽着手儿笑 争说谁的新娘好
Children, hand-in-hand, laughingly argue about who is the most beautiful bride
满头缀花的姑娘 直叫不要不要
The girl adorned with flowers acts bashfully and pretends to object
看他们又哄又争吵 杨柳笑弯了腰
Watching them tease and bicker, the willow tree bends its waist in laughter
黄狗追得鸡乱跳 茉莉百合各争俏
A yellow dog chases after chickens, jasmine and lilies vie for attention
鸟儿扯着喉头叫 争说世界多美好
Birds sing at the top of their lungs, competing to declare how wonderful the world is
小河边有一株小草 把河水紧紧拥抱
By the river, a blade of grass firmly embraces the river water
只有花猫懒洋洋 呼噜噜在睡觉
Only the tabby cat is lazily sleeping, its purring like a lullaby
看生命在眼前跳跃 听欢笑在耳旁轻敲
Watching life dance before my eyes, listening to laughter echo around me
找一片绿绿的小花道 筑个小小窝巢
I'll find a path carpeted in verdant flowers and build a cozy little nest
你还有什么好烦恼 快乐在你四周绕
Darling, what worries could you possibly have?
用心仔细地找一找 马上你就陶醉了
Search with your heart and you'll surely find them, and you'll soon be enchanted
小河边有一株小草 把河水紧紧拥抱
By the river, a blade of grass firmly embraces the river water
只有花猫懒洋洋 呼噜噜在睡觉
Only the tabby cat is lazily sleeping, its purring like a lullaby
看生命在眼前跳跃 听欢笑在耳旁轻敲
Watching life dance before my eyes, listening to laughter echo around me
找一片绿绿的小花道 筑个小小窝巢
I'll find a path carpeted in verdant flowers and build a cozy little nest
你还有什么好烦恼 快乐在你四周绕
Darling, what worries could you possibly have?
用心仔细地找一找 马上你就陶醉了
Search with your heart and you'll surely find them, and you'll soon be enchanted





Writer(s): Ye Jia Xiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.