Sally Yeh - 完全是你 - traduction des paroles en allemand

完全是你 - Sally Yehtraduction en allemand




完全是你
Ganz du
在某一天曾是生命無助
An einem Tag war das Leben hilflos
塵俗世界孤單中 偶遇你
In der weltlichen Einsamkeit traf ich zufällig auf dich
從沒那樣像潮水般湧向給我
Noch nie wie eine Flutwelle zu mir geströmt
從沒有過這麼多
Hatte noch nie so viel
就算一天我可跟你活過
Auch wenn ich nur einen Tag mit dir leben könnte
然後世界終消失你或我
Und dann die Welt verschwindet, du oder ich
仍是那樣盡情珍惜 一剎給我
Immer noch so leidenschaftlich jeden Moment schätzen, den du mir gibst
曾願滿足你的我
Ich wollte dich einst zufriedenstellen
請擁抱我如風輕吻我
Bitte umarme mich, wie der Wind mich sanft küsst
即使終於沒結果
Auch wenn es am Ende kein Ergebnis gibt
不需永遠和不需一切給我
Ich brauche nicht für immer und nicht alles von dir
我已說感激太多
Ich habe schon gesagt, ich bin so dankbar
完全是你風中歌唱
Ganz du singst im Wind
長路中照亮令我敢飛向夕陽
Erleuchtest den langen Weg, gibst mir Mut, dem Sonnenuntergang entgegenzufliegen
完全是你我可感到
Ganz du kann ich fühlen
天真的往年能在你臂內重遇上
Die naiven vergangenen Jahre in deinen Armen wiederfinden
在某一天曾是生命無助
An einem Tag war das Leben hilflos
塵俗世界孤單中 偶遇你
In der weltlichen Einsamkeit traf ich zufällig auf dich
從沒那樣像潮水般湧向給我
Noch nie wie eine Flutwelle zu mir geströmt
從沒有過這麼多
Hatte noch nie so viel
我已看見蒼生中快樂的我
Ich habe schon das glückliche Ich in der Welt gesehen
不管一天你的愛 又離座
Egal, ob deine Liebe eines Tages wieder geht
我會想起你這雙熾熱眼內
Ich werde mich an deine glühenden Augen erinnern
曾讓我放任和自我
Die mich einst hemmungslos und ich selbst sein ließen
請擁抱我如風輕吻我
Bitte umarme mich, wie der Wind mich sanft küsst
即使終於沒結果不需永遠
Auch wenn es am Ende kein Ergebnis gibt, brauche nicht für immer
和不需一切給我我已說感激太多
Und nicht alles von dir, ich habe schon gesagt, ich bin so dankbar
完全是你風中歌唱
Ganz du singst im Wind
長路中照亮令我敢飛向夕陽
Erleuchtest den langen Weg, gibst mir Mut, dem Sonnenuntergang entgegenzufliegen
完全是你我可感到
Ganz du kann ich fühlen
天真的往年能在你臂內重遇上
Die naiven vergangenen Jahre in deinen Armen wiederfinden
完全是你風中歌唱
Ganz du singst im Wind
長路中照亮令我敢飛向夕陽
Erleuchtest den langen Weg, gibst mir Mut, dem Sonnenuntergang entgegenzufliegen
完全是你我可感到
Ganz du kann ich fühlen
天真的往年能在你臂內重遇上
Die naiven vergangenen Jahre in deinen Armen wiederfinden
如沒有你如沒有真的愛上
Wenn es dich nicht gäbe, wenn ich mich nicht wirklich verliebt hätte





Writer(s): Siu Kei Chan, George Lam

Sally Yeh - 鑑聽寶典 Collection
Album
鑑聽寶典 Collection
date de sortie
05-02-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.