Sally Yeh - 完全是你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sally Yeh - 完全是你




完全是你
You Are Everything
在某一天曾是生命無助
One day I was lost and alone
塵俗世界孤單中 偶遇你
In this lonely world I found you
從沒那樣像潮水般湧向給我
Like a tidal wave, your love overwhelmed me
從沒有過這麼多
I've never felt such a thing before
就算一天我可跟你活過
Even if I could only live one day with you
然後世界終消失你或我
And then the world disappeared, you or me
仍是那樣盡情珍惜 一剎給我
I would still cherish every moment
曾願滿足你的我
I would give you everything I had
請擁抱我如風輕吻我
Please hold me like the wind whispers
即使終於沒結果
Even if it ends in nothing
不需永遠和不需一切給我
I don't need forever or anything else from you
我已說感激太多
I've already said thank you so many times
完全是你風中歌唱
You are everything, the song in the wind
長路中照亮令我敢飛向夕陽
You light up my path, giving me the courage to fly towards the sunset
完全是你我可感到
You are everything, I can feel it
天真的往年能在你臂內重遇上
In your arms, I can find the innocence of my childhood again
在某一天曾是生命無助
One day I was lost and alone
塵俗世界孤單中 偶遇你
In this lonely world I found you
從沒那樣像潮水般湧向給我
Like a tidal wave, your love overwhelmed me
從沒有過這麼多
I've never felt such a thing before
我已看見蒼生中快樂的我
I have seen the joy in my life among the people
不管一天你的愛 又離座
Even if your love leaves me one day
我會想起你這雙熾熱眼內
I will remember your burning eyes
曾讓我放任和自我
That gave me the freedom to be myself
請擁抱我如風輕吻我
Please hold me like the wind whispers
即使終於沒結果不需永遠
Even if it ends in nothing, I don't need forever
和不需一切給我我已說感激太多
Or anything else from you, I've already said thank you so many times
完全是你風中歌唱
You are everything, the song in the wind
長路中照亮令我敢飛向夕陽
You light up my path, giving me the courage to fly towards the sunset
完全是你我可感到
You are everything, I can feel it
天真的往年能在你臂內重遇上
In your arms, I can find the innocence of my childhood again
完全是你風中歌唱
You are everything, the song in the wind
長路中照亮令我敢飛向夕陽
You light up my path, giving me the courage to fly towards the sunset
完全是你我可感到
You are everything, I can feel it
天真的往年能在你臂內重遇上
In your arms, I can find the innocence of my childhood again
如沒有你如沒有真的愛上
If it weren't for you, if I hadn't really fallen in love





Writer(s): Siu Kei Chan, George Lam

Sally Yeh - 鑑聽寶典 Collection
Album
鑑聽寶典 Collection
date de sortie
05-02-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.