Paroles et traduction 葉倩文 - The Edge of Glory
Theres
no
reason
you
and
me
should
be
alone
У
нас
с
тобой
нет
причин
оставаться
наедине.
Tonight,
yeah
babe
Сегодня
вечером,
да,
детка
I
got
the
reason
that
you
who
take
me
home
tonight
У
меня
есть
причина
по
которой
ты
отвезешь
меня
домой
сегодня
вечером
I
need
a
man
that
thinks
it
right
when
its
so
wrong,
Мне
нужен
мужчина,
который
думает,
что
все
правильно,
когда
все
так
неправильно.
Tonight
yeah
babe,
Сегодня
вечером
да
детка,
Tonight
yeah
babe,
Сегодня
вечером
да
детка,
Right
on
the
limits
where
we
know
we
both
belong
tonight
Прямо
на
границе,
где,
как
мы
знаем,
мы
оба
принадлежим
этой
ночью.
Its
time
to
feel
the
rush,
Пришло
время
почувствовать
прилив
сил,
To
push
the
dangerous
Оттолкнуть
опасное.
Im
gonna
run
back
to,
to
the
edge
with
you
Я
собираюсь
бежать
обратно
к
краю
вместе
с
тобой.
Where
we
can
both
fall
in
love
Где
мы
оба
сможем
влюбиться
друг
в
друга.
Im
on
the
edge
of
glory,
Я
на
краю
славы,
And
Im
hanging
on
a
moment
of
truth,
И
я
цепляюсь
за
Момент
истины,
Im
on
the
edge
of
glory,
Я
на
краю
славы,
And
Im
hanging
on
a
moment
with
you,
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой,
Im
on
the
edge
Я
на
краю
пропасти
The
edge...
The
edge...
Край
...
край...
Im
on
the
edge
of
glory
Я
на
краю
славы.
And
Im
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой.
Im
on
the
edge
with
you
Я
на
грани
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.