葉倩文 - 他 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉倩文 - 他 (Live)




他 (Live)
He (Live)
为何能象星光
He, why can you be like the stars,
长为我在长路里守望
Shining upon my long path, guarding me?
为何如夜宽敞
He, why are you as broad as the night,
接受我的短处 永共同前望
Accepting my shortcomings, looking forward with me?
为何承受着沧桑
Why do you bear the weight of the world,
来让我在无虑里安躺
Letting me rest in peace?
为何从未惊慌
Why have you never panicked,
那热烫的肩膀 狂潮内就如堤岸
Your warm shoulder, a dike in the raging tide?
我说若能活多千万次
I say that if I could live a thousand times,
也会共月儿忆今世故事
I would recall this story with the moon.
风雨里的光 变换里的钢
He, the light in the storm, the steel in the change,
永送赠热诚眼光
Always sending me your warm gaze.
使我再不慌
You make me unafraid,
爱令情怀奔放 庆幸同行
Your love makes my heart soar, I'm lucky to be with you.
是凡人但怎么
You are mortal, but why,
能为我独承受这么多
Can you bear so much for me alone?
为何能象山冈
Why can you be like the mountains,
永为我把风抗 疲劳也未曾摇荡
Protecting me from the wind, never wavering?
我说若能活多千万次
I say that if I could live a thousand times,
也会共月儿忆今世故事
I would recall this story with the moon.
等他再到此
Waiting for you to return.
风雨里的光 变换里的钢
He, the light in the storm, the steel in the change,
永送赠热诚眼光
Always sending me your warm gaze.
使我再不慌
You make me unafraid,
爱令情怀奔放 庆幸同行
Your love makes my heart soar, I'm lucky to be with you.
长青的 风雨里的光 变换里的钢
Everlasting, He, the light in the storm, the steel in the change,
永送赠热诚眼光
Always sending me your warm gaze.
使我再不慌
You make me unafraid,
爱令情怀奔放 庆幸同行
Your love makes my heart soar, I'm lucky to be with you.
长青的他 AH... AH...
Everlasting He, AH... AH...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.