Paroles et traduction 葉倩文 - 向傷心告別
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
向傷心告別
Say goodbye to heartache
究竟是一片落叶
I'm
like
a
fallen
leaf
风吹着雾愈吹愈浓
The
wind
blows
and
the
fog
gets
thicker
and
thicker
心中的话向谁说
Who
can
I
tell
my
troubles
to?
慢慢地了解一切
I'm
slowly
coming
to
understand
永远都不会改变
That
things
will
never
change
我一次次梦里醒来
I
wake
up
from
dreams
again
and
again
你一次次说再见
And
you
say
goodbye
again
and
again
让我向伤心告别
Let
me
say
goodbye
to
heartache
飞往那不知名的世界
And
fly
to
that
unknown
world
我迷路的心总有一天
My
lost
heart
will
one
day
会再回到爱情身边
Return
to
love's
side
究竟是一片落叶
I'm
like
a
fallen
leaf
风吹着雾愈吹愈浓
The
wind
blows
and
the
fog
gets
thicker
and
thicker
心中的话向谁说
Who
can
I
tell
my
troubles
to?
慢慢地了解一切
I'm
slowly
coming
to
understand
永远都不会改变
That
things
will
never
change
我一次次梦里醒来
I
wake
up
from
dreams
again
and
again
你一次次说再见
And
you
say
goodbye
again
and
again
让我向伤心告别
Let
me
say
goodbye
to
heartache
飞往那不知名的世界
And
fly
to
that
unknown
world
我迷路的心总有一天
My
lost
heart
will
one
day
会再回到爱情身边
Return
to
love's
side
让我向伤心告别
Let
me
say
goodbye
to
heartache
飞往那不知名的世界
And
fly
to
that
unknown
world
我迷路的心总有一天
My
lost
heart
will
one
day
会再回到爱情身边
Return
to
love's
side
让我向伤心告别
Let
me
say
goodbye
to
heartache
飞往那不知名的世界
And
fly
to
that
unknown
world
我迷路的心总有一天
My
lost
heart
will
one
day
会再回到爱情身边
Return
to
love's
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iskandar Ismail, Iskandar Ismal
Album
真心真意過一生
date de sortie
26-11-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.