葉倩文 - 女人的弱點 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉倩文 - 女人的弱點 (Live)




與你說了再見,我要過我每一天,
Попрощавшись с тобой, я хочу прожить каждый свой день.,
心中偏偏反覆想起過去每一點,
Я думаю о каждом моменте прошлого снова и снова.,
明明分開之後為何還要思思唸唸,
Почему ты хочешь, чтобы Сиси читала После того, как вы расстались?,
不肯相信已步遠,
Я не верю, что он исчез.,
還望轉身當即可相見眼前。
Также смотрите, чтобы обернуться, когда вы можете встретиться друг перед другом.
你再見我你再叫我與你再相戀,
Ты снова видишь меня ты зовешь меня снова влюбиться в тебя,
心中清楚心中早知再愛更辛酸,
Мое сердце ясно мое сердце знает что любовь более горька,
然而剪它不斷任誰來理都一樣亂,
Тем не менее, это так же грязно, как и все остальные.,
誰又要永遠,但求愛再算,縱使這一生只可以苦戀。
Кто хочет навсегда,но ухаживания снова, даже если в этой жизни может быть только горькая любовь.
原來對你愛得深,早已變了極端,
Я люблю тебя так сильно, что впал в крайность.,
難憑理智去解開事情,
Трудно решать проблемы с помощью разума.,
原來每個女人都總有某個弱點,
Оказывается, у каждой женщины есть слабость.,
明明抗拒結果心又軟。
Очевидно, сопротивляются результатам сердечные и мягкие.
你再見我你再叫我與你再相戀,
Ты снова видишь меня ты зовешь меня снова влюбиться в тебя,
心中清楚心中早知愛你有辛酸,
Мое сердце ясно мое сердце знает что я люблю тебя с горечью,
悠悠普天之下為何和你癡癡纏纏,
Почему ты застрял с собой посреди мира?,
彷彿一切也在變,唯獨我心始終不懂說棄權。
Как будто все меняется,но мое сердце всегда не понимает, чтобы воздерживаться.
你也說過我愛上你似跌進火圈,
Ты сказал, что я влюбился в тебя, как в огненное кольцо.,
今天相依他朝相分你有你所戀,
Сегодня он отделен друг от друга, и у вас есть то, что вы любите.,
然而剪它不斷任誰處理都一樣亂,
Тем не менее, это так же грязно, как и все остальные.,
誰又要永遠,但求愛再算,縱使一生都只可以苦戀。
Кто хочет навсегда,но ухаживание снова, даже если на всю жизнь может быть только горькой любовью.
原來對你愛得深,早已變了極端,
Я люблю тебя так сильно, что впал в крайность.,
難憑理智去解開事情,
Трудно решать проблемы с помощью разума.,
原來每個女人都總有某個弱點,明明抗拒結果心又軟。
Оказывается, у каждой женщины всегда есть слабость, явно сопротивляющаяся результатам сердечным и мягким.
與你這晚再見最好不要說明天,
Увидимся сегодня вечером, а завтра лучше не говорить.,
算我錯了愛你太深是我的缺點,
Это моя вина, что я слишком сильно люблю тебя.,
這晚與你當作永久一切有如夢見,愛我愛我來吧共抱緊這段緣。
Эта ночь с тобой как постоянная, все как сон, люби меня, люби меня, соберись вместе, чтобы удержать этот край.
原來對你愛得深,早已變了極端,
Я люблю тебя так сильно, что впал в крайность.,
難憑理智去解開事情,
Трудно решать проблемы с помощью разума.,
原來每個女人都總有某個弱點,明明抗拒結果心又軟。
Оказывается, у каждой женщины всегда есть слабость, явно сопротивляющаяся результатам сердечным и мягким.





Writer(s): Asuka Ryou, 潘源良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.