葉倩文 - 女兒心 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉倩文 - 女兒心




《红尘》
"Красная пыль"
词: 曲:
Текст песни: Песня:
身摇曳风姿多美丽
Как красиво покачивается тело
容貌多么使你着迷
Как ваша внешность очаровывает вас
你爱你爱上我这女儿身
Ты любишь ты влюбляешься в мою дочь
我心
Мое сердце
藏着精采的爱恨
Скрывая блестящую любовь и ненависть
还藏着精采一个灵魂
Там все еще скрыта блестящая душа
我要我要你看清女儿心
Я хочу, чтобы вы ясно увидели сердце моей дочери
你纵有千金
Даже если у тебя есть дочь
难换女子心
Трудно изменить сердце женщины
海里针
Морская игла
你赐我遮荫
Ты даешь мне тень
难换我胸襟
Трудно переубедить меня
偏要伴着日月共疾风私奔
Я хочу сбежать с солнцем, луной и ветром.
今生是我的
Эта жизнь принадлежит мне
不需依附你的
Мне не нужно быть привязанным к тебе
不作陪衬
Не как фольга
看我百般出色
Посмотри на меня так хорошо
不需旧角式
Нет необходимости в старом угловом типе
哭笑由我
Плачь и смейся рядом со мной
抹去我胭脂装饰
Сотри мои румяна.
这生
Эта жизнь
流丽潇洒的过日
Живите красивой и шикарной жизнью
悠然像天空飘过浮云
Неторопливо, как плывущие по небу облака.
我喊我笑我爱这女儿心
Я звоню, я смеюсь, я люблю сердце этой дочери.
你纵有千金
Даже если у тебя есть дочь
难换女子心
Трудно изменить сердце женщины
海里针
Морская игла
你赐我遮荫
Ты даешь мне тень
难换我胸襟
Трудно переубедить меня
偏要伴着日月共疾风私奔
Я хочу сбежать с солнцем, луной и ветром.
今生是我的
Эта жизнь принадлежит мне
不需依附你的
Мне не нужно быть привязанным к тебе
不作陪衬
Не как фольга
看我百般出色
Посмотри на меня так хорошо
不需旧角式
Нет необходимости в старом угловом типе
哭笑由我
Плачь и смейся рядом со мной
抹去我胭脂装饰
Сотри мои румяна.
你纵有千金
Даже если у тебя есть дочь
难换女子心
Трудно изменить сердце женщины
海里针
Морская игла
你赐我遮荫
Ты даешь мне тень
难换我胸襟
Трудно переубедить меня
偏要伴着日月共疾风私奔
Я хочу сбежать с солнцем, луной и ветром.
今生是我的
Эта жизнь принадлежит мне
不需依附你的
Мне не нужно быть привязанным к тебе
不作陪衬
Не как фольга
看我百般出色
Посмотри на меня так хорошо
不需旧角式
Нет необходимости в старом угловом типе
哭笑由我
Плачь и смейся рядом со мной
抹去我胭脂装饰
Сотри мои румяна.
今生是我的
Эта жизнь принадлежит мне
不需依附你的
Мне не нужно быть привязанным к тебе
不作陪衬
Не как фольга
看我百般出色
Посмотри на меня так хорошо
不需旧角式
Нет необходимости в старом угловом типе
哭笑由我
Плачь и смейся рядом со мной
抹去我胭脂装饰
Сотри мои румяна.





Writer(s): 周耀輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.