葉倩文 - 完全是你 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉倩文 - 完全是你 (Live)




Bota
Бота
在某一天
В определенный день,
曾是生命无助
Это была жизнь, это была беспомощность.
尘俗世界
Пыльный мир
孤单中 偶遇你
Я встретил тебя в одиночестве.
从没那样
Такого никогда не было.
像潮水般涌向给我
Как прилив, отдай его мне.
从没有过
Никогда раньше.
这么多
Так много.
就算一天
Даже на один день.
我可跟你活过
Я жила с тобой.
然后世界
А потом весь мир
终消失你或我
Наконец-то исчезни, ты или я.
仍是那样
Все по-прежнему так.
尽情珍惜 一刹给我
Цени этот момент, отдай его мне.
曾愿满足你的我
Я был готов удовлетворить тебя.
请拥抱我
Пожалуйста, обними меня.
如风轻吻我
Поцелуй меня, как ветер.
即使终于
Даже если, наконец,,
没结果
Но ничего не вышло.
不需永远
Тебе не нужно быть вечно.
和不需一切给我
И не нужно мне все это
我已说感激太多
Я сказал, что слишком благодарен.
完全是你
Это все ты.
风中歌唱
Пение на ветру
长路中照亮
Освещенный в долгой дороге
令我敢飞向夕阳
Заставь меня осмелиться полететь на закат
完全是你
Это все ты.
我可感到
Я это чувствую.
天真的往年
Наивные прошлые годы
能在你臂内重遇上
Чтобы снова встретиться в твоей руке.
在某一天
В определенный день,
曾是生命无助
Это была жизнь, это была беспомощность.
尘俗世界
Пыльный мир
孤单中 偶遇你
Я встретил тебя в одиночестве.
从没那样
Такого никогда не было.
像潮水般涌向给我
Как прилив, отдай его мне.
从没有过
Никогда раньше.
这么多
Так много.
我已看见
Я видел это.
苍生中快乐的我
Счастлива я в этом мире
不管一天
Независимо от дня
你的爱 又离座
Твоя любовь снова погасла
我会想起你
Я буду думать о тебе.
这双
Эта пара
炽热眼内
Жарко внутри глаза
曾让我放任和自我
Раньше позволял мне отпустить и себя
请拥抱我
Пожалуйста, обними меня.
如风轻吻我
Поцелуй меня, как ветер.
即使终于没结果
Даже если это не сработает,
不需永远
Тебе не нужно быть вечно.
和不需一切给我
И не нужно мне все это
我已说感激太多
Я сказал, что слишком благодарен.
完全是你
Это все ты.
风中歌唱
Пение на ветру
长路中照亮
Освещенный в долгой дороге
令我敢飞向夕阳
Заставь меня осмелиться полететь на закат
完全是你
Это все ты.
我可感到
Я это чувствую.
天真的往年
Наивные прошлые годы
能在你臂内重遇上
Чтобы снова встретиться в твоей руке.
完全是你
Это все ты.
风中歌唱
Пение на ветру
长路中照亮
Освещенный в долгой дороге
令我敢飞向夕阳
Заставь меня осмелиться полететь на закат
完全是你
Это все ты.
我可感到
Я это чувствую.
天真的往年
Наивные прошлые годы
能在你臂内重遇上
Чтобы снова встретиться в твоей руке.
如没有你
Без тебя,
如没有真的爱上
Если ты действительно не влюбишься
王玫玫的歌词集
Сборник стихов Ван Мэймэя





Writer(s): 陳少琪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.