Paroles et traduction 葉倩文 - 屋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吴宗宪&温岚
Wu
Zongxian
& Wen
Lan
(男)半夜睡不著觉
把心情哼成歌
(Man)
Can't
sleep
in
the
middle
of
the
night,
hum
my
mood
into
a
song
只好到屋顶找另一个梦境
Had
to
go
to
the
rooftop
to
find
another
dream
(女)睡梦中被敲醒
我还是不确定
(Woman)
Awakened
from
a
dream,
I'm
still
not
sure
怎曾有动人弦律在对面的屋顶
How
come
there
was
such
a
moving
melody
on
the
rooftop
opposite
我悄悄关上门
带著希望上去
I
quietly
closed
the
door
and
went
upstairs
with
hope
原来是我梦里常出现的那个人
It
turned
out
to
be
the
person
who
often
appeared
in
my
dream
(男)那个人不就是我梦里那模糊的人
(Man)
Isn't
that
the
blurry
person
in
my
dream
我们有同样的默契
We
have
the
same
tacit
understanding
(男)用天线(女)用天线(合)排成爱你的形状Ho
Ho
(Man)
With
antenna
(Woman)
With
antenna
(Together)
Arranged
into
the
shape
of
loving
you
Ho
Ho
(女)在屋顶唱著你的歌
(Woman)
Singing
your
song
on
the
rooftop
(男)在屋顶和我爱的人
(Man)
On
the
rooftop
with
my
love
(女)让星星点缀成
(合)最浪漫的夜晚
(Woman)
Let
the
stars
adorn
it
into
(Together)
the
most
romantic
night
拥抱这时刻这一分一秒全都停止
Embrace
this
moment,
every
second
of
it
all
stops
(男)爱开始纠结
(Man)
Love
begins
to
entangle
(女)在屋顶唱著你的歌
(Woman)
Singing
your
song
on
the
rooftop
(男)在屋顶和我爱的人
(Man)
On
the
rooftop
with
my
love
(女)将泛黄的的夜献给
(合)最孤独的月
(Woman)
Dedicating
the泛黄
night
to
(Together)
the
loneliest
moon
拥抱这时刻这一分一秒全都停止
Embrace
this
moment,
every
second
of
it
all
stops
(男)爱开始纠结
(合)梦有你而美
(Man)
Love
begins
to
entangle
(Together)
Dreams
are
beautiful
with
you
(男)半夜睡不著觉
把心情哼成歌
(Man)
Can't
sleep
in
the
middle
of
the
night,
hum
my
mood
into
a
song
只好到屋顶找另一个梦境
Had
to
go
to
the
rooftop
to
find
another
dream
(女)睡梦中被敲醒
我还是不确定
(Woman)
Awakened
from
a
dream,
I'm
still
not
sure
怎曾有动人弦律在对面的屋顶
How
come
there
was
such
a
moving
melody
on
the
rooftop
opposite
我悄悄关上门
带著希望上去
I
quietly
closed
the
door
and
went
upstairs
with
hope
原来是我梦里常出现的那个人
It
turned
out
to
be
the
person
who
often
appeared
in
my
dream
(男)那个人不就是我梦里那模糊的人
(Man)
Isn't
that
the
blurry
person
in
my
dream
我们有同样的默契
We
have
the
same
tacit
understanding
(男)用天线(女)用天线(合)排成爱你的形状Ho
Ho
(Man)
With
antenna
(Woman)
With
antenna
(Together)
Arranged
into
the
shape
of
loving
you
Ho
Ho
(女)在屋顶唱著你的歌
(Woman)
Singing
your
song
on
the
rooftop
(男)在屋顶和我爱的人
(Man)
On
the
rooftop
with
my
love
(女)让星星点缀成
(合)最浪漫的夜晚
(Woman)
Let
the
stars
adorn
it
into
(Together)
the
most
romantic
night
拥抱这时刻这一分一秒全都停止
Embrace
this
moment,
every
second
of
it
all
stops
(男)爱开始纠结
(Man)
Love
begins
to
entangle
(女)在屋顶唱著你的歌
(Woman)
Singing
your
song
on
the
rooftop
(男)在屋顶和我爱的人
(Man)
On
the
rooftop
with
my
love
(女)将泛黄的的夜献给
(合)最孤独的月
(Woman)
Dedicating
the泛黄
night
to
(Together)
the
loneliest
moon
拥抱这时刻这一分一秒全都停止
Embrace
this
moment,
every
second
of
it
all
stops
(男)爱开始纠结
(合)梦有你而美
(Man)
Love
begins
to
entangle
(Together)
Dreams
are
beautiful
with
you
(女)让我爱你是谁
(男)是我
(Woman)
Let
me
love
you,
who
are
you?
(Man)
It's
me
(女)让你爱我是谁
(男)是你
(Woman)
Let
you
love
me,
who
am
I?
(Man)
It's
you
(女)怎会有
(合)动人弦律环绕在我俩的身边
(Woman)
How
could
there
be
(Together)
a
moving
melody
surrounding
us
(女)让我爱你是谁
(男)是我
(Woman)
Let
me
love
you,
who
are
you?
(Man)
It's
me
(女)让你爱我是谁
(男)是你
(Woman)
Let
you
love
me,
who
am
I?
(Man)
It's
you
(女)原来是
(合)这屋顶有美丽的邂逅
(Woman)
Turns
out
(Together)
this
rooftop
has
a
beautiful
encounter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.