葉倩文 - 屋 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉倩文 - 屋




吴宗宪&温岚
Ву Цзунсянь и Вэнь Лань
(男)半夜睡不著觉 把心情哼成歌
(Мужчина) Я не могу заснуть посреди ночи и напевать свое настроение в песне
只好到屋顶找另一个梦境
Мне пришлось подняться на крышу, чтобы найти другую страну грез
(女)睡梦中被敲醒 我还是不确定
(Женщина) Меня разбудили во сне, я все еще не уверена
怎曾有动人弦律在对面的屋顶
Как вообще может быть движущийся ритм на противоположной крыше?
我悄悄关上门 带著希望上去
Я тихо закрыл дверь и с надеждой поднялся наверх
原来是我梦里常出现的那个人
Это оказался тот, кто часто появлялся в моих снах
(男)那个人不就是我梦里那模糊的人
(Мужчина) Разве этот человек не тот смутный человек в моем сне?
我们有同样的默契
У нас такое же молчаливое понимание
(男)用天线(女)用天线(合)排成爱你的形状Ho Ho
(Мужчина) Используйте антенну (женщина) Используйте антенну (комбинированную), чтобы выстроиться в форме любящего вас Хо-Хо
(女)在屋顶唱著你的歌
(Женщина) Поет твою песню на крыше
(男)在屋顶和我爱的人
(Мужчина) На крыше с тем, кого я люблю
(女)让星星点缀成 (合)最浪漫的夜晚
(Женщина) Пусть звезды украсят (вместе) самую романтическую ночь
拥抱这时刻这一分一秒全都停止
Обнимите этот момент, эту минуту и секунду, все остановится
(男)爱开始纠结
(Мужчина) Любовь начинает запутываться
(女)在屋顶唱著你的歌
(Женщина) Поет твою песню на крыше
(男)在屋顶和我爱的人
(Мужчина) На крыше с тем, кого я люблю
(女)将泛黄的的夜献给 (合)最孤独的月
(Женщина) Посвяти желтеющую ночь (Ему) самому одинокому месяцу
拥抱这时刻这一分一秒全都停止
Обнимите этот момент, эту минуту и секунду, все остановится
(男)爱开始纠结 (合)梦有你而美
(Мужчина) Любовь начинает опутывать (вместе) Мечты прекрасны с тобой
(男)半夜睡不著觉 把心情哼成歌
(Мужчина) Я не могу заснуть посреди ночи и напевать свое настроение в песне
只好到屋顶找另一个梦境
Мне пришлось подняться на крышу, чтобы найти другую страну грез
(女)睡梦中被敲醒 我还是不确定
(Женщина) Меня разбудили во сне, я все еще не уверена
怎曾有动人弦律在对面的屋顶
Как вообще может быть движущийся ритм на противоположной крыше?
我悄悄关上门 带著希望上去
Я тихо закрыл дверь и с надеждой поднялся наверх
原来是我梦里常出现的那个人
Это оказался тот, кто часто появлялся в моих снах
(男)那个人不就是我梦里那模糊的人
(Мужчина) Разве этот человек не тот смутный человек в моем сне?
我们有同样的默契
У нас такое же молчаливое понимание
(男)用天线(女)用天线(合)排成爱你的形状Ho Ho
(Мужчина) Используйте антенну (женщина) Используйте антенну (комбинированную), чтобы выстроиться в форме любящего вас Хо-Хо
(女)在屋顶唱著你的歌
(Женщина) Поет твою песню на крыше
(男)在屋顶和我爱的人
(Мужчина) На крыше с тем, кого я люблю
(女)让星星点缀成 (合)最浪漫的夜晚
(Женщина) Пусть звезды украсят (вместе) самую романтическую ночь
拥抱这时刻这一分一秒全都停止
Обнимите этот момент, эту минуту и секунду, все остановится
(男)爱开始纠结
(Мужчина) Любовь начинает запутываться
(女)在屋顶唱著你的歌
(Женщина) Поет твою песню на крыше
(男)在屋顶和我爱的人
(Мужчина) На крыше с тем, кого я люблю
(女)将泛黄的的夜献给 (合)最孤独的月
(Женщина) Посвяти желтеющую ночь (Ему) самому одинокому месяцу
拥抱这时刻这一分一秒全都停止
Обнимите этот момент, эту минуту и секунду, все остановится
(男)爱开始纠结 (合)梦有你而美
(Мужчина) Любовь начинает опутывать (вместе) Мечты прекрасны с тобой
(女)让我爱你是谁 (男)是我
(Женщина) Позволь мне любить тебя такой, какая ты есть (мужчина) Это я
(女)让你爱我是谁 (男)是你
(Женщина) Позволь тебе любить меня такой, какая я есть (мужчина) Это ты
(女)怎会有 (合)动人弦律环绕在我俩的身边
(Женщина) Как могут быть (объединенные) движущиеся струны, окружающие нас?
(女)让我爱你是谁 (男)是我
(Женщина) Позволь мне любить тебя такой, какая ты есть (мужчина) Это я
(女)让你爱我是谁 (男)是你
(Женщина) Позволь тебе любить меня такой, какая я есть (мужчина) Это ты
(女)原来是 (合)这屋顶有美丽的邂逅
(Женщина) Оказалось, что (вместе) На этой крыше происходит прекрасная встреча
编辑人-Jason
Редактор - Джейсон






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.