Paroles et traduction 葉倩文 - 情人知己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時光飄過
回頭又見
長夜細訴別時情
Время
пролетело,
оглядываюсь
назад
и
вижу,
как
долгая
ночь
тихо
рассказывает
историю
нашей
разлуки.
還幸友愛不減半點
一聲兩聲總也是心聲
К
счастью,
наша
дружба
ничуть
не
уменьшилась,
каждое
слово,
сказанное
нами,
— это
крик
души.
誰可想到
誰能預算
其實你對我癡情
Кто
мог
подумать,
кто
мог
предвидеть,
что
ты
на
самом
деле
ко
мне
неравнодушен.
藏在暗裡已多年
在這天終於要說一遍
Ты
скрывал
это
в
тайне
много
лет,
и
сегодня
наконец
решил
признаться.
我怎麼可狠心的欺騙
但也不忍跟你絕情
Как
мне
быть
жестокой
и
обмануть
тебя?
Но
я
также
не
могу
быть
безжалостной.
我匆匆的再喝一杯
沒法清醒作決定
Wo...
Я
торопливо
делаю
еще
глоток,
не
в
силах
трезво
принять
решение.
Wo...
難怪曾說出不能成為知己的
怎麼可能相戀
Неудивительно,
что
раньше
я
говорила,
что
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями,
как
мы
могли
влюбиться?
這晚我認真聽見
而我和你已經能成為知己
Сегодня
вечером
я
действительно
услышала
тебя,
и
мы
с
тобой
уже
стали
близкими
друзьями.
終可不可能相戀
我卻怕未可以預見
Сможем
ли
мы
в
конце
концов
стать
больше,
чем
друзьями?
Я
боюсь,
что
пока
не
могу
этого
предвидеть.
友情如仍未變
最終雙方都會醒
Если
наша
дружба
останется
неизменной,
в
конечном
итоге
мы
оба
поймем.
到那一天將必聽到
知己笑聲到永遠
И
в
тот
день
мы
обязательно
услышим
смех
друзей,
который
будет
звучать
вечно.
如果可以回頭避免
也許彼此好過點
Если
бы
можно
было
вернуться
назад
и
все
изменить,
возможно,
нам
обоим
было
бы
легче.
無奈看你此刻眼睛
彷彿我不應拒絕邀請
Но
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
чувствую,
что
не
должна
отвергать
твое
приглашение.
誰知應要如何辨証
才是友愛與癡情
Кто
знает,
как
отличить
дружбу
от
любви?
唯害怕愛火燒完
現有的知己已再不見
Я
просто
боюсь,
что
когда
пламя
любви
погаснет,
нашей
дружбы
уже
не
будет.
我怎麼可狠心的欺騙
但也不忍跟你絕情
Как
мне
быть
жестокой
и
обмануть
тебя?
Но
я
также
не
могу
быть
безжалостной.
我匆匆的再喝一杯
沒法清醒作決定
Wo...
Я
торопливо
делаю
еще
глоток,
не
в
силах
трезво
принять
решение.
Wo...
難怪曾說出不能成為知己的
怎麼可能相戀
Неудивительно,
что
раньше
я
говорила,
что
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями,
как
мы
могли
влюбиться?
這晚我認真聽見
而我和你已經能成為知己
Сегодня
вечером
я
действительно
услышала
тебя,
и
мы
с
тобой
уже
стали
близкими
друзьями.
終可不可能相戀
我卻怕未可以預見
Сможем
ли
мы
в
конце
концов
стать
больше,
чем
друзьями?
Я
боюсь,
что
пока
не
могу
этого
предвидеть.
難怪曾說出不能成為知己的
怎麼可能相戀
Неудивительно,
что
раньше
я
говорила,
что
мы
не
можем
быть
больше,
чем
друзьями,
как
мы
могли
влюбиться?
這晚我認真聽見
而我和你已經能成為知己
Сегодня
вечером
я
действительно
услышала
тебя,
и
мы
с
тобой
уже
стали
близкими
друзьями.
終可不可能相戀
我卻怕未可以預見
Сможем
ли
мы
в
конце
концов
стать
больше,
чем
друзьями?
Я
боюсь,
что
пока
не
могу
этого
предвидеть.
友情如仍未變
最終雙方都會醒
Если
наша
дружба
останется
неизменной,
в
конечном
итоге
мы
оба
поймем.
到那一天將必聽到
知己笑聲到永遠
И
в
тот
день
мы
обязательно
услышим
смех
друзей,
который
будет
звучать
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ryo aska, ryou asuka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.