葉倩文 - 憑千個心 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉倩文 - 憑千個心




在你這一生當中總會有風雨
В твоей жизни всегда будут ветер и дождь
亦有算不到的哭泣與悽楚
Есть также слезы и слезы, которые невозможно сосчитать.
但你要知道
Но ты должен знать
無論路有著斜坡幾個
Независимо от того, сколько склонов есть на дороге
不管好與壞 伴著你跨過
К лучшему это или к худшему, сопровождать вас через
總有我
Всегда есть я
要與你走一生路徑
Пройти с тобой путь всей жизни
不理風雨衝擊多強勁
Не обращайте внимания на то, насколько сильно воздействие ветра и дождя
對你這般皆因為你
Обращаться с тобой так из-за тебя
亦以真愛把我心帶領
Также веди мое сердце с истинной любовью
憑心對心 憑真對真
От сердца к сердцу, от правды к правде
一生將不敗必勝
Будет непобедим в течение всей жизни и победит
長路與血汗能見證
Долгая дорога, кровь и пот могут стать свидетелями
我對愛充滿激情
Я страстно люблю любовь
憑心對心 憑真對真
От сердца к сердцу, от правды к правде
專一因心內真正
Целеустремленный из-за правды в моем сердце
明白到愛像人生高貴可敬
Поймите, что любовь так же благородна и достойна уважения, как и жизнь
在我這一生當中總會有風雨
В моей жизни всегда будут ветер и дождь.
亦有算不到的哭泣與悽楚
Есть также слезы и слезы, которые невозможно сосчитать.
但我卻知道
Но я знаю
悠悠長路縱是斜坡千個
Долгая дорога - это тысяча склонов
不管好與壞
К лучшему или к худшему
亦是你一個跟我過
Ты тоже тот, кто со мной
要與你走一生路徑
Пройти с тобой путь всей жизни
不理風雨衝擊多強勁
Не обращайте внимания на то, насколько сильно воздействие ветра и дождя
對你這般皆因為你
Обращаться с тобой так из-за тебя
亦以真愛把我心帶領
Также веди мое сердце с истинной любовью
憑心對心 憑真對真
От сердца к сердцу, от правды к правде
一生將不敗必勝
Будет непобедим в течение всей жизни и победит
長路與血汗能見證
Долгая дорога, кровь и пот могут стать свидетелями
我對愛充滿激情
Я страстно люблю любовь
憑心對心 憑真對真
От сердца к сердцу, от правды к правде
專一因心內真正
Целеустремленный из-за правды в моем сердце
明白到愛像人生高貴可敬
Поймите, что любовь так же благородна и достойна уважения, как и жизнь
行千個山 踏千幅海
Пройди тысячу гор и ступи на тысячу морей
與你聽風雨聲
Слушай ветер и дождь вместе с тобой
長路與血汗能見證
Долгая дорога, кровь и пот могут стать свидетелями
我倆對愛相當固執忠貞
Мы довольно упрямы и верны любви
而急雨中 暴風當中
И в дождь, и в бурю
你我那隻眼睛
Ты и я с этим взглядом
證實了愛像人生高貴可敬
Подтверждает, что любовь так же благородна и достойна уважения, как и жизнь





Writer(s): Nyno Tsai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.