葉倩文 - 我要活下去 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉倩文 - 我要活下去




我要活下去
I Want to Live On
决在不早晚自怜
I decide never to pity myself too early or too late
唏嘘
Sigh
亦决不再问自谁不对
And I also decide never to ask myself who was wrong again
无谓再滴一滴无谓眼泪
It's useless to shed another useless tear
留力去担起无尽空虚
I should keep my strength to bear the endless emptiness
你已经奔向别人身躯
You have already run into someone else's arms
在你心我是极为琐碎
In your heart, I am extremely insignificant
唯独对
Only for
苦痛的心
My hurting heart
痛极也须
However much it hurts, I must
活下去
Live on
决再不因你别离悲哭
I decide never to cry because of your departure again
下决心冷静的迎空虚
I'm determined to calmly face the emptiness
横竖我
Anyway, whether I
哭与不哭
Cry or not
心也比风中雨水更碎
My heart is more broken than the rain in the wind
这颗心因你荡来惊喜
This heart was moved to joy because of you
但也因你别离粉碎
But it was also shattered because of your departure
曾为你滴千滴无谓眼泪
I shed thousands of useless tears for you
仍没法清洗前事一堆
But I still couldn't wash away the past
你已经奔向别人身躯
You have already run into someone else's arms
在你心我是极为琐碎
In your heart, I am extremely insignificant
唯独对苦痛的心
Only for my hurting heart
痛极也须活下去
However much it hurts, I must live on
决再不因你别离悲哭
I decide never to cry because of your departure again
下决心冷静的迎空虚
I'm determined to calmly face the emptiness
横竖我哭与不哭
Anyway, whether I cry or not
心也比风中雨水更加粉碎
My heart is even more broken than the rain in the wind
自你别去
Ever since you left
心碎
Heartbroken





Writer(s): Gino Paoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.