Paroles et traduction 葉倩文 - 暖流
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如微风那样柔
Like
the
gentle
breeze,
绵绵暖意在心中透
A
soothing
warmth
fills
my
heart.
谁挽我手耐心地牵引
Who
holds
my
hand
and
leads
me
with
patience,
共跨岁月河流
Crossing
the
rivers
of
time
together?
何愁转瞬白头
Why
worry
about
the
sudden
white
hair?
仍然以爱没竭息地流
Love
will
continue
to
flow
endlessly.
无悔这一生付出着所有
I
have
no
regrets,
giving
my
all
in
this
life,
用心奏着这动人节奏
Playing
this
moving
melody
with
all
my
heart.
啊...
是你的暖流
Ah...
It
is
your
warm
current,
刷新祈望的梦情怀未旧
Refreshing
my
dreams
and
keeping
my
passion
alive.
浪起浪还退
Waves
rise
and
fall,
但你的慈爱
But
your
loving
care,
长夜眼角中
In
the
depths
of
the
night,
through
your
gentle
eyes,
笑语中渗透
Pervades
my
laughter.
如微风那样柔
Like
the
gentle
breeze,
绵绵暖意在心中透
A
soothing
warmth
fills
my
heart.
谁挽我手耐心地牵引
Who
holds
my
hand
and
leads
me
with
patience,
共跨岁月河流
Crossing
the
rivers
of
time
together?
何愁转瞬白头
Why
worry
about
the
sudden
white
hair?
仍然以爱没竭息地流
Love
will
continue
to
flow
endlessly.
无悔这一生付出着所有
I
have
no
regrets,
giving
my
all
in
this
life,
用心奏着这动人节奏
Playing
this
moving
melody
with
all
my
heart.
啊...
是你的暖流
Ah...
It
is
your
warm
current,
刷新祈望的梦情怀未旧
Refreshing
my
dreams
and
keeping
my
passion
alive.
浪起浪还退
Waves
rise
and
fall,
但你的慈爱
But
your
loving
care,
长夜眼角中
In
the
depths
of
the
night,
through
your
gentle
eyes,
笑语中渗透
Pervades
my
laughter.
啊...
是你的暖流
Ah...
It
is
your
warm
current,
刷新祈望的梦情怀未旧
Refreshing
my
dreams
and
keeping
my
passion
alive.
浪起浪还退
Waves
rise
and
fall,
但你的慈爱
But
your
loving
care,
长夜眼角中
In
the
depths
of
the
night,
through
your
gentle
eyes,
笑语中渗透
Pervades
my
laughter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
紅塵
date de sortie
26-11-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.