Paroles et traduction 葉倩文 - 深深擁著我
每當垂頭
似想躲避你
Всякий
раз,
когда
я
опускаю
голову,
как
будто
хочу
избежать
тебя
建起圍牆
藏著自己
Постройте
стену,
чтобы
спрятаться
趨前、傾前、深深擁著我
Двигайся
вперед,
наклоняйся
вперед,
обними
меня
крепче.
如霧鎖孤島親我
Поцелуй
меня,
как
запертый
туманом
остров.
晚間、凌晨、如獨自洒眼淚
Ночью,
ранним
утром,
если
ты
прольешь
слезы
в
одиночестве
每當、靈魂、疲倦默然粉碎
Сердце,
душа
и
усталость
беззвучно
разбились
вдребезги
趨前、傾前、深深擁著我
Двигайся
вперед,
наклоняйся
вперед,
обними
меня
крепче.
趨前、瞭解、不講的字句
Слова,
которые
двигают
вперед,
понимают
и
не
говорят
о
如霧鎖孤島親我
Поцелуй
меня,
как
запертый
туманом
остров.
生於繽紛世界
Рожденный
в
красочном
мире
偏偏我覺孤獨
Но
я
чувствую
себя
одиноким
大家都小心計算
Все
тщательно
рассчитывают
顫抖、紅唇、難自動開啟
Дрожащие,
красные
губы,
с
трудом
открывающиеся
автоматически
其實、想你、能日夜留低
На
самом
деле,
я
скучаю
по
тебе,
я
могу
не
высовываться
днем
и
ночью
趨前、傾前、不要准我逃
Двигайся
вперед,
наклоняйся
вперед,
не
дай
мне
убежать
趨前、瞭解、統佔這孤島
Двигайтесь
вперед,
понимайте
и
доминируйте
на
этом
острове
你會清楚
最彷徨是我
Вы
будете
знать,
что
я
самый
нерешительный
我怕、可不可親我
Я
боюсь,
ты
можешь
поцеловать
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shire Connors
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.