葉倩文 - 淺醉一生 (電影 "喋血雙雄" 主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉倩文 - 淺醉一生 (電影 "喋血雙雄" 主題曲)




淺醉一生 (電影 "喋血雙雄" 主題曲)
Лёгкое опьянение на всю жизнь (OST к фильму "Наёмный убийца")
在每一天我在流連
Каждый день я в скитаниях,
這心漂泊每朝每夜
Сердце мое неприкаянно, день и ночь.
多麼想找到願意相隨同伴
Так хочу найти спутника, готового идти рядом,
使這心莫再漂泊
Чтобы сердце больше не блуждало.
願那一天你來臨時
Молю, чтобы в тот день, когда ты появишься,
輕輕給我你的接受
Ты мягко принял меня,
給我知道眼眸裡的人
Чтобы я знала, что человек в твоих глазах
承諾的一切永沒改變
Сдержал все свои обещания.
多少期望多少夢
Столько надежд, столько грёз,
皆因心裡多孤寂
Всё потому, что в сердце столько одиночества.
即使期望多飄渺
Пусть даже надежды призрачны,
期望已能令我跨進未來
Они уже помогают мне шагнуть в будущее.
沒有得到我願尋求
Не имея, я готова искать,
得到的怎會不接受
Получив, разве я могу не принять?
儘管想擁有但卻只能期待
Хоть и хочу обладать, но могу лишь надеяться,
始終淺醉在心裡
Оставаясь вечно в лёгком опьянении в душе.
絲絲期望漸飄渺
Нити надежды тают,
編織千寸心裡夢
Сплетая тысячи дюймов грёз в моем сердце.
即使期望似夢幻
Даже если надежды подобны миражу,
人漸醉在夢里海市蜃樓
Я постепенно пьянею в мире грёз, в этом мираже.
讓我編織海市蜃樓
Позволь мне сплести этот мираж,
一天一天淺醉一生
День за днём, лёгкое опьянение на всю жизнь.





Writer(s): Lowell Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.