Paroles et traduction 葉倩文 - 理想中的人
《明月心(粤语版)》
《Moonlight
(Cantonese
Version)》
留住这刻光阴
再紧紧拥吻爱人
Hold
on
to
this
moment
and
kiss
my
love
tighter
流泪也感开心
相见就是荣幸
Even
if
I
cry,
I'm
happy
because
it's
a
privilege
to
meet
you
不想这么放任
偏偏神摇梦撼
I
don't
want
to
let
go
like
this,
but
I'm
deliriously
in
love
想要归去
痴得更深
I
want
to
go
back,
but
I'm
falling
deeper
谁伴你过一生
我怎么可过问
Who
will
stay
with
you
for
the
rest
of
your
life?
How
can
I
ask?
谁在你的心中
又怎么可看真
Who
is
in
your
heart?
How
can
I
ever
know?
此刻默默捉紧
尽管拥有一阵
Right
now,
I'll
hold
on
tight,
even
if
I
only
have
you
for
a
while
下去下去
偏却未能
Soon,
soon
it
will
end
and
I
won't
be
able
to
是真心
是痴心
心却知永没名份
It's
true
love,
it's
infatuation,
my
heart
knows
it
will
never
have
a
name
是开心
是关心
找到我心中的人
It's
happiness,
it's
care,
I've
found
the
man
in
my
heart
是苦心
是伤心
注下我一生的恨
It's
heartache,
it's
heartbreak,
I've
cursed
myself
with
a
lifetime
of
hate
你是属于他的人
我有我漂泊风尘
You
belong
to
him,
I'm
a
wanderer
in
the
wind
and
dust
休再想多得一夜缘份
Don't
think
about
having
another
night
of
love
《明月心(粤语版)》
《Moonlight
(Cantonese
Version)》
然后你将归家
放开心中的爱人
Then
you
will
go
home,
and
let
go
of
your
lover
然后你将跟他
又可再续情份
Then
you
will
be
with
him,
and
continue
your
love
匆匆就是一生
亦不必再追问
Life
is
fleeting,
no
need
to
ask
any
more
在某夜里
可有别人
Will
there
be
someone
else
with
you
at
night?
是真心
是痴心
心却知永没名份
It's
true
love,
it's
infatuation,
my
heart
knows
it
will
never
have
a
name
是开心
是关心
找到我心中的人
It's
happiness,
it's
care,
I've
found
the
man
in
my
heart
是苦心
是伤心
注下我一生的恨
It's
heartache,
it's
heartbreak,
I've
cursed
myself
with
a
lifetime
of
hate
你是属于他的人
我有我漂泊风尘
You
belong
to
him,
I'm
a
wanderer
in
the
wind
and
dust
休再想多得一夜缘份
Don't
think
about
having
another
night
of
love
是真心
是痴心
心却知永没名份
It's
true
love,
it's
infatuation,
my
heart
knows
it
will
never
have
a
name
是开心
是关心
找到我心中的人
It's
happiness,
it's
care,
I've
found
the
man
in
my
heart
是苦心
是伤心
注下我一生的恨
It's
heartache,
it's
heartbreak,
I've
cursed
myself
with
a
lifetime
of
hate
你是属于他的人
我有我漂泊风尘
You
belong
to
him,
I'm
a
wanderer
in
the
wind
and
dust
休再想多得一夜缘份
Don't
think
about
having
another
night
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘源良
Album
與你又過一天
date de sortie
26-11-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.