Paroles et traduction 葉倩文 - 理想中的人
《明月心(粤语版)》
"Сердце
Яркой
Луны
(Кантонская
версия)"
留住这刻光阴
再紧紧拥吻爱人
Сохрани
этот
момент
времени
и
крепко
поцелуй
своего
возлюбленного
流泪也感开心
相见就是荣幸
Я
чувствую
себя
счастливой,
когда
плачу,
и
для
меня
большая
честь
встретиться
不想这么放任
偏偏神摇梦撼
Я
не
хочу
быть
таким
невмешательством,
но
я
встряхиваю
свои
мечты.
想要归去
痴得更深
Я
хочу
вернуться
и
быть
еще
более
сумасшедшим
谁伴你过一生
我怎么可过问
Как
я
могу
спросить,
кто
будет
сопровождать
вас
всю
оставшуюся
жизнь?
谁在你的心中
又怎么可看真
Кто
находится
в
твоем
сердце,
как
ты
можешь
видеть
истину?
此刻默默捉紧
尽管拥有一阵
Держитесь
молча
в
данный
момент,
даже
если
у
вас
есть
некоторое
время
下去下去
偏却未能
Продолжай,
продолжай,
но
потерпи
неудачу
是真心
是痴心
心却知永没名份
Искренен
ли
он
или
увлечен,
но
знает,
что
у
него
никогда
не
будет
имени?
是开心
是关心
找到我心中的人
Я
счастлив
или
обеспокоен
тем,
что
нахожу
человека
в
своем
сердце
是苦心
是伤心
注下我一生的恨
Тяжело
или
грустно
делать
ставку
на
ненависть
всей
моей
жизни
你是属于他的人
我有我漂泊风尘
Ты
принадлежишь
ему,
а
я
блуждаю
в
пыли.
休再想多得一夜缘份
Не
думай
об
еще
одной
ночи
судьбы
《明月心(粤语版)》
"Сердце
Яркой
Луны
(Кантонская
версия)"
然后你将归家
放开心中的爱人
Тогда
вы
вернетесь
домой
и
отпустите
любовь
в
своем
сердце
然后你将跟他
又可再续情份
Тогда
вы
сможете
возобновить
свои
отношения
с
ним
匆匆就是一生
亦不必再追问
Если
вы
спешите,
вам
не
нужно
просить
всю
жизнь.
在某夜里
可有别人
В
определенную
ночь
может
быть
кто-то
еще
是真心
是痴心
心却知永没名份
Искренен
ли
он
или
увлечен,
но
знает,
что
у
него
никогда
не
будет
имени?
是开心
是关心
找到我心中的人
Я
счастлив
или
обеспокоен
тем,
что
нахожу
человека
в
своем
сердце
是苦心
是伤心
注下我一生的恨
Тяжело
или
грустно
делать
ставку
на
ненависть
всей
моей
жизни
你是属于他的人
我有我漂泊风尘
Ты
принадлежишь
ему,
а
я
блуждаю
в
пыли.
休再想多得一夜缘份
Не
думай
об
еще
одной
ночи
судьбы
是真心
是痴心
心却知永没名份
Искренен
ли
он
или
увлечен,
но
знает,
что
у
него
никогда
не
будет
имени?
是开心
是关心
找到我心中的人
Я
счастлив
или
обеспокоен
тем,
что
нахожу
человека
в
своем
сердце
是苦心
是伤心
注下我一生的恨
Тяжело
или
грустно
делать
ставку
на
ненависть
всей
моей
жизни
你是属于他的人
我有我漂泊风尘
Ты
принадлежишь
ему,
а
я
блуждаю
в
пыли.
休再想多得一夜缘份
Не
думай
об
еще
одной
ночи
судьбы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘源良
Album
與你又過一天
date de sortie
26-11-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.